見出し画像

実践!英文速読 I-9

 Not by any means would he admit to not having a sense of humor, any
more than he would ever admit to being a bad driver.

 スラッシュは前置詞の前、カンマの後に入れます。

 Not by any means would he admit /to not having a sense of humor,/ any
more than he would ever admit/ to being a bad driver.

 「決して彼は認めないだろう、ユーモアのセンスを持っていないことを、彼が決して認めないのと同様、下手なドライバーであることを。」

Not by any means 〜「決して〜ではない」
not 〜any more than〜「〜と同様に〜でない」

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?