見出し画像

実践!速読英熟語を速読する-7

 When someone sees a car coming, he shouts at you, “Look out!” Hearing the shout, you jump just  /in time /to avoid being run over /by an automobile. You owe your escape to the fundamental cooperative act /by which most of the higher animals survive, that is, communication by means of noises. You didn`t see the car coming, but someone else caught sight of it, and he made noises /to communicate his alarm to you.

 誰かが車が来るのを見ると、その人はあなたに向かって叫ぶ、「危ない!」と。その叫びを聞いて、あなたは跳び退く、ようやく間に合って、ひかれるのを避けるために、車に。あなたが免れたのは基本的な協力行動のおかげである、それによってほとんどの高等動物は生き残っている、つまり、音声による伝達のおかげだ。あなたは車が来るのを見なかったが、誰かほかの人がそれを見て、大声を上げた、あなたに警告を伝えるために。

 In other words, although your nervous system took no note of the danger, you were not injured /because another nervous system took note of it. For the time being, you took advantage /of someone else`s nervous system /in addition to your own.

 言い換えれば、あなたの神経系は危険に気が付かなかったが、あなたはケガをしなかった、別の神経系がそれに気づいたので。差し当たって、あなたは利用した、誰かほかの人の神経系を、あなた自身の神経系に加えて。

 Indeed, we are dependent /8on the nervous system of the others /to make up for what we have missed by ourselves /without paying attention.



 実際、私たちは依存している、他の人の神経系に、補うために、私たちが見逃してしまったことを、自分一人では、注意を払うことなく。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?