見出し画像

【日本語訳】NCT U 엔시티 유 - 별자리(Good Night)

こんにちは、3월です🌝✨
あけましておめでとうございます🐯🎍
今年もどんどん日本語訳アップしていきたいと思います。
宜しくお願い致します🙇‍♀️

今日の日本語訳は
NCT Uの“별자리(Good Night)”です。

変な訳し方の部分もあるかも知れませんが
参考になれば幸いです🥲

以下のYouTube動画を再生しながら
歌詞や日本語訳を見ることもできます!
URLリンクをタップ後に
画面上部左から2個目の
【ピクチャインピクチャ】のボタンを押して
再生してみてください☺️

오솔길의 지평선 끝
一本道の地平線の果て

보랏빛 물든 하늘 아래
紫に染まった空の下

한 그루 나무 아래서 잠든 그대
一本の木の下で眠っている君

조심스럽게 깨진 않을까
目覚めはしないかと慎重に

맞닿은 손을 꼭 감싸요
触れ合った手をしっかりと包みます

모든 걱정과 아픔을 내게 맡겨요
全ての心配と苦痛を僕に預けてください

깊어진 밤 하늘
深まった夜空

별자리의 빛을 머금고
星座の光を浮かべて

그댈 품에 안고 위로해 줄게요
君を抱きしめて慰めてあげます

잘 자요 내 사랑 음
おやすみなさい 僕の愛する人

언젠가 내게 미소를 띄운
いつか僕に笑顔を浮かべた

창밖의 그댈 기억해요
窓の外の君を覚えてます

눈가에 고여있던 아련함까지
目元で溜まっていたほのかさまで

괜찮아요 아픔은 잠시
大丈夫です 苦痛はつかの間

머물다 가는 것뿐이니
留まって行くだけだから

그대의 마음을 내가 밝힐게요
あなたの気持ちを僕が照らします

깊어진 밤 하늘
深まった夜空

별자리의 빛을 머금고
星座の光を浮かべて

그댈 품에 안고 위로해 줄게요
君を抱きしめて慰めてあげます

아프지 말아요
元気でいてください

내가 그대와 있을 테니까 음
僕が君といるから うん

꿈에라도 걱정 말아요
夢でも心配しないでください

내가 여기 있으니
僕がここにいるから

Ah, ah, ah, ah

그댈 어루만질
君をいたわる

밤하늘에 흩날리는 별
夜空に舞う星

깊어진 밤 하늘
深まった夜空

별자리의 빛이 될게요
星の星座になったと思います。

最後まで見てくださりありがとうございました💗
もし気に入っていただけたら【スキ】と【フォロー】
お願い致します🙇🏻‍♀️💕

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?