見出し画像

webservという課題

Hay versión español debajo de la japonesa🐣

現在私はスペインの42というプログラミング学校でプログラミングの勉強をしているが、次の課題はwebservというグループ課題となっている。


ちなみにここでのグループ課題は私的に結構鬼門だ。

一番初めのグループ課題、minishellはチームメイトが途中で音信不通になったり、仕事で忙しくなったりして9ヶ月くらい要した。何度枕を濡らしたかしれない。なんせメッセージを書いても書いてもシカトされる生活だったのだ。スペインで仕事することへの不安要素にもなった。

次のグループ課題cub3Dでは、優秀なチームメイトに恵まれ、年末年始にあっという間に課題を終えた。チームメイトが優秀過ぎて負い目を感じたりお腹が痛くなったりしたものの、素晴らしかったので次のwebservもぜひ一緒にやろうと話していた。何が素晴らしいってこのチームメイト、メッセージを書いたらすぐに返事してくれるし、こっちから書かなくても現状を連絡してくれるのだ。直前の課題と違いすぎて何回感動したかわからない。

しかし、いざ課題に取り掛かろうとしたタイミングでチームメイトが突然の離脱。急遽ノルウェーに旅立つことになったのだ。優秀なチームメイトとの仕事を続けられなくなって残念ではあるが、新しい人生のステージに一歩踏み出すこと、心よりお祝いしたい。

というわけで、ここに来て野良になってしまった私。チームメイト探しから始まる。早く見つかるといいなぁ。


ちなみに私が現時点で理解しているこの課題の目的は、お手製NGINXを作ること。
もうこの時点で気が遠くなりそう。HTTPて何なの、とか、NGINXって何してるの?っていうことを理解した上で手作りしないといけない。

与えられた課題には、RFCを読むと良いよって書いてあるけど、このRequest For Commentsってやつ、9000くらいのドキュメントで、中にはネットジョーク(?)も混ざっているという食わせ者。本課題を終わらせた他の人にも聞いてみたけれど、読むことは必須ではないと言われてちょっと心折れかけてる。最低限の部分だけ読んで済ませたい。


Estudio programación en 42 en España, y ahora me toca un proyecto se llama webserv.

Por cierto, los proyectos en equipos son como la desafortunada dirección para mi en España.

El primer trabajo de equipo (minishell);
Tardó 9 meses para acabar por la desaparencia de mi compañero, y/o empezó a trabajar y estaba ocupado mucho tiempo. No sé cuantas veces me he mojado mi almohada, es que me ignoraba casi siempre… Luego ha sido una fuente de ansiedad trabajar en España.

Siguiente proyecto (cub3D);
Contó con excelente compañero de equipo y completamos nuestras tareas rápidamente durante las vacaciones de fin de año y Año Nuevo. Aunque me dolía la tripa por la presión y sentirme demasiado bueno para mi compañero y sentirme en deuda con él, como hemos terminado bien, íbamos a hacer juntos siguiente proyecto también. Lo que más bueno de este compañero es me escribe cuando le escribo, y aunque no le digo nada me explica cierta situación. Es una maravilla. Me estaba impresionada todo el rato. Por cierto, trabaja bien y sabe la manera de afrentar a los problemas.

Sin embargo, justo cuando íbamos a empezar a trabajar en la tarea, el compañero abandonó repentinamente el equipo para irse a terreno nuevo. Lamento no poder seguir trabajando con mi excelente compañero, pero quiero felicitarles de todo corazón por iniciar una nueva etapa de su vida.

Así que aquí estoy, un poco perdida, tengo que empezar por encontrar compañeros. Espero encontrar uno pronto.

Por cierto, lo que entiendo sobre ese proyecto de momento es, implementar NGINX casera. Ya ese punto, tengo ganas de llorar. ¿Qué es HTTP o qué hace NGINX? Tengo que entender estas cosas súper bien antes de hacer nuestro propio producto hecho a mano.

La tarea asignada dice que hay que leer las RFC, pero esta Request For Comments, que son unos 9000 documentos, y algunos de ellos son chistes de Internet (?), es un poco molestia.  He preguntado a otras personas que han completado esta tarea y dicen que no es esencial leerla, así que estoy un poco desconsolada. Sólo quiero leer las partes mínimas y acabar de una vez.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?