見出し画像

【Saturday Night】_Bay City Rollers......和訳

___________

Saturday Night

Bay City Rollers

_____________


【キングコングの出囃子です】


s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

gonna keep on dancin’ to the rock and roll
踊り続けよう。バカ騒ぎしてさ。

on satrday night, satrday night
人生を満たせ。夢をかなえよう。

dancin’ to the rhythm in our heart and soul
踊れ。想いと魂の音にあわせて。

on satrday night, satrday night
掴みとれ。すべての夢をかなえよう。

i-i-i-i just can’t wait
チャンスを待ってるなんてできるか?

i-i-i-i gotta date
欲しいものは決まってる

at the good ol’ rock and roll
大先輩も みんな ここで夢をみた

folk show, i’ve gotta go!
さあ、出番だ!

satrday night, satrday night
人生を満たせ。夢をかなえよう。

gonna rock it up, roll it up
魂を奮わせ 転がり続けろ

do it all, have a ball
すべてを試せ。チャンスボールだ!

satrday night, satrday night
掴みとれ。夢をかなえよう。

s-s-s-sat*rday night!

s-s-s-sat*rday night!

s-s-s-sat*rday night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

gonna dance with my baby
’til the night is through

夢と踊り続けろ。

夜は明けたか?

on satrday night, satrday night
人生を潤せ。夢をかなえよう。

tell her all the little things i’m gonna do
おれたちが何をやりたいのか。
見せつけろ。

on satrday night, satrday night
人生を満たせ。夢をかなえよう。

i-i-i-i love her so
心から笑える 人生を

i-i-i-i’m gonna let her know
迎えに 行け

at the good ol’ rock and roll
大先輩も みな ここで夢をみた

folk show, i’ve gotta go!
さあ、出番だ!

satrday night, satrday night
人生を満たせ。夢をかなえよう。

gonna rock it up, roll it up
魂を奮わせ 転がり続けろ

do it all, have a ball
すべてを試せ。チャンスボールだ!

satrday night, satrday night
人生を満たせ。夢をかなえよう。

生き様を見せろ。

夢を、かなえよう。

s-s-s-sat*rday night

s-s-s-sat*rday night

s-s-s-sat*rday night

人生を満たせ。夢をかなえよう。

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

s-a-t-u-r-d-a-y night!

すべてを掴みとれ!

夢をかなえよう。

s-s-s-sat*rday night

s-s-s-sat*rday night

s-s-s-sat*rday night

s-s-s-sat*rday night

s-s-s-sat*rday night

s-s-s-sat*rday night

s-s-s-sat*rday night

s-s-s-sat*rday night

__________

最高の 人生を

夢を かなえよう
___________

#キングコング
#西野みー
#GAGNER



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?