見出し画像

米国指導者の影の銀行に対する債務が1兆ドルを超える/FTを読む

U.S. lender's debt to Shadow Banks passes $1tn
米国指導者の影の銀行に対する債務が1兆ドルを超える

Regulators worry growing financial ties between traditional and non-bank groups could pose systemic risks
規制当局は、伝統的なグループとノンバンクグループ間の金融関係の拡大がシステミックリスクを引き起こす可能性があると懸念している

The amount US financial institutions have loaned to shadow banks such as fintechs and private credit groups has passed $1tn, as regulators warn that growing ties between traditional and alternative lenders could present systemic risks.
従来の金融機関と代替金融機関との関係拡大がシステミックリスクを引き起こす可能性があると規制当局が警告する中、米国の金融機関がフィンテックや民間信用グループなどの影の銀行に融資した額は1兆ドルを超えた。

The US Federal Reserve reported on Friday that US banks crossed the 13-figure threshold in loans outstanding to non-deposit-taking financial companies at the end of January. These hedge funds, private equity firms, direct lenders and others use the money to leverage investments and increasingly lend it out to a range of risky borrowers that regulators have discouraged banks from lending to directly.
米連邦準備制度理事会は金曜日、米国の銀行の非預金取扱金融会社への融資残高が1月末に13桁の基準を超えたと報告した。 これらのヘッジファンド、プライベートエクイティ会社、直接貸し手などがその資金を投資に活用し、規制当局が銀行に直接融資を禁じているさまざまなリスクの高い借り手への貸し出しを増やしている。

That amount is up 12 percent in the past year, making it one of banking’s fastest-growing businesses when overall loans growth has been sluggish, up just 2 percent.
この額は過去1年間で12%増加しており、融資全体の伸びがわずか2%にとどまる中、銀行業界で最も急成長している事業の1つとなっている。

The rapid rise in loans to shadow banks concerns regulators because there is very little information or oversight regarding the risks being taken by those groups. Last month, EU regulators said they would dig deeper into the ties between traditional lenders and shadow banks.
シャドーバンクへの融資の急増は規制当局を懸念させている。なぜなら、シャドーバンクが負っているリスクに関する情報や監視がほとんどないからだ。 先月、EUの規制当局は従来の金融業者と影の銀行との関係をさらに深く調査すると発表した。

Acting head of the Office of the Comptroller of the Currency Michael Hsu, one of the top US bank regulators, recently told the Financial Times that he thought the lightly regulated lenders were pushing banks into lower-quality and higher-risk loans.
米国の銀行規制当局のトップの一人、マイケル・スー通貨監督庁長官代理は最近フィナンシャル・タイムズに対し、規制の軽い金融業者が銀行に低品質でリスクの高い融資を押し付けているとの考えを語った。

“We need to solve for the race to the bottom,” said Hsu. “And I think part of the way to solve it is to put due attention on those non-banks.”
「最下位争いを解決する必要がある」とスー氏は語った。 「そして、この問題を解決する方法の一部は、ノンバンクに十分な注意を払うことだと思います。」

Recently, a number of banks have sought closer ties to non-bank lenders. Last month, Citigroup said it was partnering with an outside alternative investment manager, LuminArx, to provide “innovative leverage solutions” to its $2bn loan fund. Citi was also a leader on a $310mn loan to Sunbit, a buy-now, pay-later company that specializes in auto repair shops and dentist offices.
最近、多くの銀行が非銀行貸し手との緊密な関係を模索している。 シティグループは先月、20億ドルのローンファンドに「革新的なレバレッジソリューション」を提供するため、外部のオルタナティブ投資運用会社ルミンアークスと提携すると発表した。 シティはまた、自動車修理工場や歯科医院を専門とする今すぐ購入・後払いの会社であるサンビットへの 3 億 1,000 万ドルの融資の主導者でもありました。

Last year, Wells Fargo signed a deal to lend billions to a new credit fund run by Centerbridge, a $40bn private equity firm that led the buyouts of restaurant chain P.F. Chang’s and business technology provider Computer Sciences Inc.
ウェルズ・ファーゴは昨年、レストラン・チェーンのP.F. Chang'sやビジネス・テクノロジー・プロバイダーのComputer Sciences Inc.の買収を主導した400億ドル規模のプライベート・エクイティ会社、センターブリッジが運営する新しいクレジット・ファンドに数十億ドルを融資する契約を結んだ。

Rather than reporting one category of non-deposit-taking financial groups, banks could soon have to say how much in total they have lent to private equity firms, credit funds, and other consumer lenders.
銀行は、非預金受付金融グループの1つのカテゴリーを報告するのではなく、プライベート・エクイティ会社、クレジット・ファンド、その他の消費者金融業者に総額いくら融資したかをすぐに明らかにしなければならない可能性がある。

Comments on the proposal are due at the end of this month. If enacted, banks could have to start reporting more detailed information starting next quarter.
この提案に対するコメントは今月末に提出される予定だ。 制定されれば、銀行は来四半期からより詳細な情報の報告を開始する必要が生じる可能性がある。

“We need more granularity,” said Gerard Cassidy, a bank analyst at RBC Capital Markets.
RBCキャピタル・マーケッツの銀行アナリスト、ジェラルド・キャシディ氏は「より粒度が必要だ」と述べた。

“There has been a lot of leveraged lending that has gone on in financial markets and this area could be one area where there is hidden exposure that investors might need to watch.”
「金融市場ではレバレッジを利かせた融資が数多く行われており、この分野は投資家が注意する必要がある隠れたエクスポージャーが存在する分野の一つになる可能性がある。」

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m