見出し画像

中国のCOVID累積感染者数が9億人に達し、人口の6割を超える:推計値/NIKKEI ASIAより・2023年1月11日

China's cumulative COVID cases hit 900m, over 60% of population: estimate
中国のCOVID累積感染者数が9億人に達し、人口の6割を超える:推計値

Private-sector data suggests infection rates of 80-90% in some provinces
民間のデータでは、一部の州で80〜90%の感染率が確認されている

Around 900 million people in China, or 64% of the population, had contracted COVID-19 since the start of the pandemic as of Wednesday, according to a report by local researchers.
現地の研究者の報告によると、中国では水曜日の時点で、人口の64%にあたる約9億人が、パンデミック開始以来COVID-19に感染しているとのことだ。

A team led by Peking University assistant professor Ma Jingjing compiled the figure using private-sector estimates on infection rates, the Chinese newspaper Economic Observer reported. The estimates were based on online search data for key phrases, like "fever."
中国紙「経済観察報」が報じたところによると、北京大学助教授の馬景景氏が率いるチームが、民間の感染率推定値を用いてこの数字をまとめたという。この推計は、"発熱 "などのキーワードのオンライン検索データに基づいている。

The new report also provided infection rate estimates for different provinces, including around 91% in Gansu province, around 84% in Yunnan province, and around 80% in Qinghai province.
また、甘粛省で約91%、雲南省で約84%、青海省で約80%など、省ごとの感染率推定値も示された。

Coronavirus cases have been surging across China since the government eased its strict zero-COVID restrictions last month. The country saw 3.73 million new infections and 21,300 deaths on Friday, British research company Airfinity estimated -- up from 2.42 million infections and 15,850 deaths on Jan. 5.
先月、政府がCOVIDゼロの厳しい規制を緩和して以来、中国全土でコロナウイルスの感染者が急増している。英国の調査会社Airfinityは、1月5日の感染者数242万人、死亡者数15,850人から増加し、金曜日には373万人が新たに感染し、21,300人が死亡したと推定している。

Cumulative deaths since December have topped 345,000, and are expected to reach 1.7 million by the end of April, Airfinity said.
Airfinityによると、12月からの累積死亡者数は34万5千人を超え、4月末までに170万人に達すると予想されている。

Local governments in China continue to report rapid rises in infections. Hohhot, the capital of Inner Mongolia, said Thursday that its infection rate stood between 74% and 81%. Henan province on Monday reported an 89% infection rate.
中国の各自治体では、感染者の急増が続いている。内モンゴル自治区の区庁所在地であるフフホト市は、木曜日に感染率が74%から81%であると発表した。河南省は月曜日、89%の感染率を報告した。

The Chinese Center for Disease Control and Prevention has not published daily infections and deaths since Sunday, making it difficult to grasp the extent of the spread nationwide.
中国疾病予防管理センターは、日曜日以降、毎日の感染者数と死亡者数を発表しておらず、全国的な感染拡大の度合いを把握することが困難な状況です。

The World Health Organization has expressed doubts over the accuracy of data coming out of China. China's Ministry of Foreign Affairs hit back at these comments Thursday, with spokesperson Wang Wenbin saying Beijing hopes the WHO'S statements"reflect objectivity and impartiality."
世界保健機関(WHO)は、中国から発信されるデータの正確性に疑念を表明している。中国外交部は木曜日にこれらのコメントに対して反撃し、王文斌報道官は、北京はWHOの声明が「客観性と公平性を反映している」ことを望むと述べた。

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m