見出し画像

英語で言える?うちにある観葉植物

DMM 英会話を始めてからもうすぐ 3 年になります。

土日を除いて毎日 1 レッスン (25 分) 受けるようにしています。仕事が忙しくて、どうしてもできない日もありますが。

さて、今日のレッスンで英語が出てこなくて困ったのは、観葉植物の名前!

うちにある観葉植物はこちらです。

・ガジュマル
・シンゴニウム
・サンセベリア
・ペペロミア
・カポック

英語で言える気がまったくしない!

おそるおそる「ガジュマル」(英語っぽく、Gajumal みたいに)言ってみたが、やはり通じない(笑)

シンゴニウムは英語っぽいじゃん、と思って英語っぽく Singonium みたいに言ってみたが、これも通じない(笑)

ここでもう苦しくなったので、先生のうちには何があるのか逆に聞いて逃げました。

じゃあ、正解は何だったの?ということで調べました。

植物って学名があったりして難しいのですが、一般的にはこう呼ばれているようです。

ガジュマル = Chinese banyan, Malayan Banyan (学名 Ficus microcarpa)
シンゴニウム = Arrowhead Plant, Arrowhead Vine, Goosefoot (学名 Syngonium)
サンセベリア = Snake plant (学名 Sansevieria)
ペペロミア = Radiator plant (学名 Peperomia)
カポック = Dwarf Umbrella Tree (学名 Schefflera arboricola)

ガジュマルは日本人にしか通じないらしい。

シンゴニウムは植物に詳しい人だったら通じたかも!

Arrowhead (矢の先) と言われればそうだし、Goosefoot (ガチョウの足) も納得!

画像1

シンゴニウム、やたら増えて困ってます。

サンセベリアは、言われてみればヘビっぽい!

画像2

カポックの Dwarf Umbrella Tree もかわいい!

たしかにカポックって新しい葉っぱがすごくかわいい。

画像3

見えるかな?

こびとの手みたいだなと思ってたけど、こびとの傘みたいってことかな。

こんな感じ?

次に聞かれたら絶対に答えるぞ!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?