見出し画像

2022年6月29日Let's read the NIKKEI in English 放送後記

こんばんは♩フリーアナウンサーの多田記子です。ラジオ日経で毎週水曜夜に放送している経済と英語を学ぶ番組Let's read the NIKKEI in Englishの放送後記を書いています。(水曜の日本経済新聞夕刊2面にメイン記事英文と翻訳掲載。)

今週は以下の3本の記事でした。


① Now admitting: Japan aims to regain 300,000 foreign students

Education ministry targets 2027 for full recovery after pandemic travel ban
https://asia.nikkei.com/Business/Education/Now-admitting-Japan-aims-to-regain-300-000-foreign-students
留学生5年で30万人回復 文科省が数値目標
キャリアを支援、理工系増も視野
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUE211KK0R20C22A6000000/

→記事中の英語から
2パラ instituted 導入された
4パラ underrepresented fields 十分な学生が獲得できていない分野


② Global money ditches Big Tech for a new group of stocks

Fuel, aerospace, agriculture, nuclear and gold make up FAANG 2.0https://asia.nikkei.com/Spotlight/Datawatch/Global-money-ditches-Big-Tech-for-a-new-group-of-stocks

分断映す「新FAANG」 エネ・農業・資源…株価17%高、「元祖」に逆行


→記事中の英語から
1パラ mundane 日常の、ありふれた
1パラ mundane sectors 従来からある産業
12パラ feed on ~ 〜を収益源とする
12パラ bode well for~ 〜への良い暗示となる
12パラ does not bode well for~ 〜にとって良いことはない
・FAANG 2.0    fuel, aerospace, agriculture, nuclear, goldの頭文字から
・従来のFAANG    Facebook, Apple, Amazon, Netflix, Googleの頭文字から


【今週の注目記事】
Solar power anywhere: Lightweight organic cells aim beyond rooftops
Ricoh, European startups race to bring flexible power source to market this year

室内や壁に薄膜太陽電池
軽く長寿命、シリコン型の次狙う リコーが来年度に量産

→記事中の英語から
2パラ photovoltaic 光起電性の
2パラ substrates 基板
3パラ drop 落ちる、減る
3パラ zero in on ~ 〜に着目する、〜をはっきりさせる

番組では、日経の英文媒体NIKKEI Asiaの記事から3本解説付きで紹介し、最新のニュースに出てくる英語表現を紹介しています。番組ホームページではスタジオの写真や記事のキーワードを掲載。放送後もポッドキャストやラジコなどで聞けるので、英語学習にお役立てください♩


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?