見出し画像

2021年10月20日(水)Let's read the NIKKEI in English 放送後記

今週取り上げた記事は以下の3本でした。



日本語記事は以下です。

10月16日、日本経済新聞朝刊1面「日本の年収 30年横ばい」
https://www.nikkei.com/paper/article/?b=20211016&ng=DGKKZO76709410W1A011C2MM8000

10月14日、日本経済新聞朝刊「ネット2強、排他戦略転換〜中国、市場独占に終止符」
https://www.nikkei.com/paper/article/?b=20211014&ng=DGKKZO76605520T11C21A0FFE000

10月13日、日本経済新聞朝刊「量子技術で鉄道ダイヤ 日立、数日の作業を自動化」
https://www.nikkei.com/paper/article/?b=20211013&ng=DGKKZO76571460S1A011C2TB2000


日本の賃金がずっと上がっていないというニュースはショックでしたが、やっぱりそうか、という感覚もありますね。しかしこのような比較をするときは必ずドルで比較するため、為替の問題も考慮にいれるべきではないでしょうか。今の円の水準は、肌感覚としてもやや円安に感じるところですね。再び海外旅行に行ける頃には1ドル100円だったら計算しやすくていいなあと思っているところです。

記事にあるように、Growing the economic pie first may be a more pressing priority. まずは経済のパイを増やすことが喫緊の課題、ですね。

この文中のpieは日本語でもパイと言っていますが、辞書にも「(分配前の)総額、パイ」などとあります。この単語はアップルパイのpieと同じ単語ですから、当然私の頭の中には、お菓子のパイが思い浮かびます。アップルパイやクリームパイか、いや、表面が凸凹しているパイより、パイチャート(円グラフ)にするにはなんとなく表面が平らなパイの方がいいですね。今月ならパンプキンパイ、来月ならピーカンパイですね!!!

話がそれましたが、番組では最新の英語ニュース記事をテキストに英語とニュースの解説を行っています。以下、番組公式HPから、放送後も様々な方法で番組を聞くことができます。番組で取り上げたキーワードやスタジオの写真も掲載しています♩どうぞご活用ください♩







この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?