見出し画像

「マスクフリー」?

「マスクフリー」?
マスクの非着用が解禁されてから、「マスクフリー」の看板をよく見かけます。
どう思いますか?
マスクを着用するかどうかはあなた次第であり、マスクを着用することを強制することはありません。または、マスクを着用するかどうかはあなたの裁量に任されています、と言いたいのだろうが・・・。
一般的に言えば、smoke free「禁煙」エリアでは禁煙です。
もしそうなら、マスクフリーとは、ここではマスクを着用できないことを意味します。
または、「Drink free」の看板を読めば、飲み物が無料になると思います。
「マスクフリー」の看板を見て、正しい意図がわかりますか?
これは新手の和製英語なんでしょうか?
政府のいいかげんさ、優柔不断さが如術に出ている「標語」ですね。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?