見出し画像

藤沢周平『春秋山伏記』ダイジェスト(英語対訳)1           Fujisawa Shuhei's "Shunju Yamabushi-ki"  A Digest (Japanese-English Translation) 1

1 概要


 藤沢周平『春秋山伏記』(1978年)の主人公の大鷲坊(たいしゅうぼう)は白装束に高足駄、髭面で好色そうな大男で、羽黒山からやって来た。はじめ彼は村びとから危険視され、うさん臭く思われていたが、子供の命を救ったり、娘の病気を直したりするうち、次第に畏怖と尊敬の眼差を集めるようになった……。年若い里山伏と村びとの織りなすユーモラスでエロティックな人間模様のうちに、藤沢周平の郷里山形県荘内地方に伝わる習俗を小説化した異色の時代長編。『験試(げんだめ)し』。『狐の足あと』、『火の家』、『安蔵の嫁』、『人攫い(ひとさら)』の5編からなる。

Fujisawa Shuhei's "Shunju Yamabushi-ki" A Digest (Japanese-English Translation)

1.    Overview


   The protagonist of Fujisawa Shuhei's "Shunju Yamabushi-ki" (1978), Taishubou, is a large man with a beard and a lewd look, dressed in white robes and wearing high-footed geta, who comes from Mt. Haguro. At first, the villagers consider him dangerous and suspicious, but as he saves a child's life and cures a daughter's illness, he gradually begins to attract their respect and awe... This is a unique period novel that fictionalizes the customs of Fujisawa Shuhei 's hometown, the Shonai region of Yamagata Prefecture, in a humorous and erotic human drama woven by a young village monk and the villagers. It consists of five stories: "The Test of Courage", "The Fox's Footprints", "The House of Fire", "The Bride of Yasuzo", and "The Kidnapping".

                                                                                  (To be continued)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?