見出し画像

仏教にもっと音楽を!




私には、仏教にももっともっと音楽を取り入れて、私達の信仰心を高め、かつ深めるような機会が必要であるとの強い想いがありました。

その訳は:


1.世界遺産 宇治の平等院では

既に平安時代に、宇治の平等院には阿弥陀如来の周囲に音楽を奏で舞を踊る雲中供養菩薩様が数十体取り巻かれて、さながら現代の大オーケストラの様相を示しています。


 背景に見えますのは、数多くの雲中供養菩薩さまです。


平安時代に既に「仏教と音楽」とがこんなにも密接に結びついていたことには驚きを隠せません。

創建者の藤原頼通は、しばしば発生した疫病、風水害、地震や富士山爆発等など様々な困難による民の苦難に心を砕いていました。


この時代、雲中供養菩薩様は、平安の民の為の祈りをメロディとして演奏し人々を勇気づけ、慰めながら人々に寄り添ってこられたのです。

こんなにも古き時代に、日本では仏教と音楽とが不可分な関係だったのです。


この平等院鳳凰堂こそが「音楽と仏教」の連携の証左でありました。





2.一方、外国では


バッハを始めとする音楽家達が、キリスト教の信仰にも深く関わり発展させてきた西洋音楽とキリスト教との密なる関係は、

キリスト教にも大きな力を与えただけでなく、音楽の世界にも多大なる貢献をして参りました。




3.そして今、


私達は疫病・コロナウィルスや様々な度重なる風水害や異常気象・気候温暖化等など地球規模の災難に活動を阻まれ、

このような状況を打破すべく信仰を確たる物にして行かねばなりません。





4.阿弥陀仏賛歌「AMIDA」の作成


一つの対応として、

阿弥陀仏賛歌「AMIDA」を作成致しました。


阿弥陀仏賛歌「AMIDA」には、

日本語歌詞と英語歌詞の2つのバージョンがご

ざいます:


①     日本語歌詞の、

AMIDA(日本語歌詞) 

  



②     上記を英語に翻訳した、
 

AMIDA賛歌(英語歌詞) フロム USA






いずれも、米国合唱団様(元々教会などで活動されていらっしゃいます)が合唱してくださいました。
 
また②の英語版は米国合唱団様が、英語翻訳をしてくださり、かつ合唱もして下さった音源でございます。

このように米国のキリスト教ベースの合唱団様が、日本の仏教賛歌を合唱くださいました!

本当に涙が出るくらい有り難く、皆様の寛大さに心から感謝申し上げます。




何時の日にか、日本のお寺でキリスト教の賛美

歌と共に、

この仏教賛歌などが歌われますことを心待ちに

しています。



頂いたサポートは、クリエイターとしての活動に使って参ります。有り難うございます。