見出し画像

Summer Never Ends - Dizzy Sunfist【和訳】

"この日が終わってしまう事を知っている"

常態で喋るのやめました。Seigaです。

今回紹介するのは大阪発ザ・メロコアガールズバンドDizzy Sunfistの2nd Album"THE DREAM IS NOT DEAD"から3トラック目"Summer Never Ends"です(ドラムのモアイ氏は男性です。手数がとにかく早い)

MV見てるとフォーリミT着たり横山健の影響っぽいところが多々あります。とにかくメロコアですね。ただ女性voでやってるところは少ないのでそこが真新しいです。


Title:Summer Never Ends (2018)
Band:Dizzy Sunfist (2009-present)
Album:2nd Album "DREAMS NEVER END"
Vocal:あやぺた、いやま
Lyrics:あやぺた


それでは和訳です。終わらない夏を願う曲。

Rainy season's gone
And the fun time just began
Don't want to end so I keep it out of mind
Try to get joy in what we have and that's enough for me
I spend this time I have today
梅雨はもう去って
楽しい時間が遂に幕を開けた
この時間を終わらせたくはない、だから夢中で守り続ける
今ある喜びを手にしていればそれでいいの
今日この時間を過ごしていれば

I know that our time will go
That's why I keep hanging on
I wanna say I'm here to stay forever more
でも私は知っている、この時間は過ぎゆくと
それでもしがみつく
私はここにずっとずっと居続けたいよ

Summer never ends
Let me feel this for eternity
I'm always happy when the sun is shining on me
I can hear the wave crash through
And the ocean is so blue
All the heat makes me feel good so you can feel it too
夏は終わらない
どうか永遠を味わわせて
太陽が私に降り注ぐ時間が幸せ
波打つ音が聴こえる、海がとてもとても青い
この暑さがとても気持ちいいの
あなたもそうでしょう?

Our first summer yet
And more quiet than I planned
But its alright cause it feels perfect being next to you
It's a summer new to all my senses so alive
I feel the wind blowing today
まだ夏は訪れていない
今は思ってたよりずっとずっと静かだ
けれどこれで十分なの
あなたのとなりにいるこの時間で十分だから
こんなに全身全霊で「生きている」と思えるのは初めてだ
そんな夏だ、風が吹いている

Summer never ends
Let me feel this for eternity
I'm always happy when the sun is shining on me
I can hear the wave crash through
And the ocean is so blue
All the heat makes me feel good so you can feel it too
夏は終わらない
どうか永遠を味わわせて
太陽が私に降り注ぐ時間が幸せ
波打つ音が聴こえる、海がとてもとても青い
この暑さがとても気持ちいいの
あなたもそうでしょう?

Summer lengers on※
Don't take it away from me just yet
The time is precious and I don't want to let it go
I know this day will be through
Let's not waste the time we knew maybe you can feel it too
夏が終わってしまう
私から夏を奪わないでよ
大切なものなの、過ぎ去ってほしくないの
この日が終わってしまう事を知っている
この時間が過ぎ去ってほしくないんだ
あなただってそうだと信じてる

My summer never ends
Let me feel this for eternity
I'm always happy when the sun is shining on you
I can hear the waves crash through
And the ocean is so blue
All the heat makes me feel good so you can feel it too
私の夏は終わらない
永遠に続く時間を味わわせて
あなたに太陽が降り注ぐ光景が大好きなの
波打つ音、青い青い海
この暑さをあなたと共有できる

Until we meet again
Our summer goes on
また会う日まで
私達の夏は続く

--------------------------------------------------------------------------------------

日本産のパンクやメロコアって文法がバグってる歌詞が多いんですがこの曲は割とすっと入ってきました。発音も昔より良くなってるみたいで、英語としても進化しようと試みているのが伺えます。素人目線ですが。

僕も夏は大好きです。歌詞を訳しながら「あぁ~~~そうだよな~~~」となってました。「暑い」を不快と感じる方もいますが僕は大好きですね。気分が圧倒的に上がるんだよな。梅雨が明けて夏が迫ってくるあの時の感覚が大好きだし春になったらもう夏をイメージして楽しんでる。夏は好きだなあ。


*memo*

※lengers on じゃなくて lingers onかなあ……発音もどっちかというとそれっぽい