Nevxxxxerland - Adust Rain【和訳】
"戻りたいんだ、戻らなくちゃいけない
あの始まりの場所へ"
東方アレンジサークルAdust Rain、
1st Album Nightmare Essenceの収録曲です。
ゲームライクなピロッピロのシンセとカオティックなテンポの移り変わり、わけわからん速さのバスドラと、とにかくギラギラした曲です。ですがサビが最高にかっこいい。
単純に曲構成が凄いと思います。すごい。うん。語彙がない。悔しい。
歌詞の方は、正直に言えば時制や文法をガン無視で進む英詞なのですが、
この曲の世界観は凄まじいと思いました。
すさまじい。うん。言うならば凄惨。
悲劇を見る度、僕は「それでも立ち上がるか」と試されている気がします。
速いテンポのオケと力強い二人のボーカルからは、悲劇に暮れるだけでなく立ち上がる力強さを感じる……そんな気もします。
※2019/06/18 2:10 :歌詞を修正しました。それに伴い一部記事の修正もしました。Adust Rainのkissssyさん、ご指摘ありがとうございます!
All Last. We Need The Shining Little Line.
We Start To Stand In Here.
"What's Up, Fxxkin' Hero."
"Why?"
何もかも終わってしまった時
私たちに必要なのは一筋の光の道
その道に、私たちは立っているの
「気分はどう?規格外れの救世主さん」
「なんだって?」
I Don't Know Why She Said Dislike.
It's A Parable.
She Is Sick. ...Liar!!
どうして君は嫌がったのかな
そんな話、御伽噺に過ぎないのに
君はきっとどうかしてるんだ
Can You Imagine The Story Is Dead?
I'm Dreaming Of True.
この物語がダメになるなんて
どうやって想像できるかしら
この夢が滅びの道標だと
どうやって証明するのかしら
Sky Became The Dark.
Another Real World.
She Is Gone.
Restart Here The Fxxkin' Real World. ...Worst!!
空は漆黒に包まれた
別世界が開けて
君はもう二度と戻らない
こんな狂った世界をやり直すんだ
Nightmare? Shade In Bright.
She Is Sad "Another Rave".
And I Fight It Out.
これは悪夢なのかな
光の中で生まれる影
湧き上がる激情に、君は悲しみを抱く
だけど私は戦い抜くよ
"Why?" "Why?" "You're Losing Bright."
Caz I Light Up!! Sorrow Makes Me Cry.
「どうして?」「なんで?」
「あなたの光が失われていく……」
照らすんだ、私が
悲しみが私を襲う
We Save The Story. The End Of Glory. But... Fight!! We Are.
I Can See The Truth.
My Land Still Alive!!
私達が物語を救うの
輝きが失われるとしても、戦うんだ
何が本当なのか私には分かる
私たちの国はまだここにある!
I Can Feel The Glory.
The Fate Of Story. By My Fear!!
輝きに、栄光に触れられるわ
この恐ろしさこそが物語の運命なの?
My All Hope Is Gone.
We Stand Here.
I Lost The Hero.
Return To Rain.
全ての希望を失った私と
私たちはここに立っている
英雄なんていう偶像を見失って
雨の景色へと帰っていく
A Shine Grow Into The Shade.
Going To The End Of Story.
Bye My Dream.
It 's Timer Scream.
The Life Is End Yet.
輝きが影そのものへと変わる
物語は終わりへ向かう
さよなら、私の夢
時計の針は叫ぶ
やがて物語は終わると
Show Me. Find The Way.
Show Me. Play Again Together.
Light Up Corpse. Arise My Hope.
Good Night To You. The END.
どうすればいいのか教えてよ
もう一度一緒に歩めないの?
死体を照らして
希望の火を灯して
おやすみなさい。もう終わりね……
Find The Next One.
Hey!! Check It Out!!
We Hate It All!!
We Fall To End!!
Die To Live!!
A Termination Time
次のヒーローは誰?
ねえ、確かめてみてよ
私達は何もかも憎いんだ
私達は終わりへと落ち行くんだ
生きるために死ぬ気で這い蹲れ
全てを滅ぼす時だ
Don't Worry???
Next Hero Is Warning And Warning And Nuts!!
Wait!??? Ohh Wait!!
Don't Break Up.
The Hero Is Shit!!
心配するなだって?待てだって?待ってほしいのはこっちだよ
そっちがその気なら言ってやる
ヒーローなんてクソッタレだ
Lost. Save Me. My Dreamland Is Broken Dawn.
We Need You. Come Back To Me. I Wish... We Arise Up!!
なんとかしてよ、崩れ去った夢の国を
あなたが、あなただけが必要なんだ
どうか戻ってきてよ
私が望むものは、もう一度立ち上がれるその時なんだ
A Shine Grow Into The Shade.
Going To The End Of Story.
Bye My Dream.
It 's Timer Scream.
The Life Is End Yet.
輝きが影そのものへと変わる
物語は終わりへ向かう
さよなら、私の夢
時計の針は叫ぶ
今に物語は終わると
Show Me. Find The Way.
Show Me. Play Again Together.
Light Up Corpse. Arise My Hope.
Good Night To You. The END.
どうすればいいのか教えてよ
もう一度一緒に歩んでよ
死体を照らして、希望の火を灯して
おやすみなさい。もう終わりね……
So She Bring Me The Shade. Yeah.
輝く彼女がもたらしたのは、暗い影
So I'm Sorry. Sad Rain.
The Story Is End.
Save Me. In This Nightmare.
I Will Stand Alone.
ごめんなさい
悲しい雨が降りつける
物語は終わってしまう
助けてほしいよ、この悪夢から
このまま一人で立っているの?
I'm Dreaming In The Rain.
Like A Shining Starry Rain.
I Wish... I Must...
Return To Start In There..
夢見ているんだ
輝く星のような雨の中で
戻りたいんだ、戻らなくちゃいけない
あの始まりの場所へ
Return To Start In There...
あの始まりの場所へ……
――――――――――――――――――――――――――――――――――
曲名のNevxxxxerlandは "Nevereverland" の伏字です。
……と、どこかに書いていました。ソースは発見できませんでしたが。
以下、歌詞の意味を考えていきます。
元の歌詞がとても独特な英語で難しかったのですが、読み取った内容としてはうまくまとまったんじゃないかな……と思います。
〇Nevereverlandとは何か?調べた2つの可能性
Nevereverlandって何ですか?インターネットに聞いてみます。ところでグーグル先生って死語なのかな。
Neverland(ネバーランド)はかの有名な戯曲ピーターパンに登場する「大人にならない国」で、親とはぐれた子供たちが行きつく御伽の国です。
中にいる間は決して歳をとりませんが、現実世界に戻ると中にいた時間の分だけ老化します。竜宮城の玉手箱と同じですね。(むしろ玉手箱がピーターパンを元にしてるのかもしれない)
〇解釈①「絶対に大人にならない国」
ではNevereverlandは、Neverにeverが追加されて「絶対」が強調され、
「絶対に大人にならない国」ということ。
……とする解釈がこちら。これを解釈①(ネバーランドの意)とします。
〇解釈②「絶対に辿り着けない場所」
ですがこの解釈①よりも説得力のあるNevereverlandの意味があります。
というのも、Nevereverlandというのは造語で、英語の辞書に載っているものは確認できませんでした。
じゃあ誰の造語なのかというと、ニューヨーク出身のソロアーティスト、ナノ氏の楽曲 "Nevereverland" が元である……とする解釈がこちら。
「Nevereverland」という単語はナノの造語なのでしょう。
Never→絶対に、決して
ever→これまで
land→場所
さて、どんな解釈をしますか?
「これまで決してたどり着けなかった場所」という感じでいいのでしょうか。
これを解釈②(決してたどり着けない場所)とします。
- 東方Projectの原曲から考えると…… -
この楽曲の言うNevereverlandとは、
解釈①(決して大人にならない国)、
解釈②(広い意味でのおとぎの国、絶対に辿り着けない場所)、
そのどちらなのでしょう。
当楽曲Nevxxxxerlandのアレンジ元である東方Projectの楽曲「ネクロファンタジア」は作品中のキャラクターである八雲紫のテーマソングです。
作品の中心となる世界「幻想郷」と、現実の我々が住む人間世界の境界を操り管理する役割を持ち、また「幻想郷」を創設した賢者の一人でもあります。
かなり重要で偉大な人物(妖怪)。性格はおちゃらけてますが。
もしも曲名のNevereverland = 幻想郷とするならば、
解釈②(絶対に辿り着けない場所)の方が当てはまるでしょう。
何故なら幻想郷は「決して大人になれない国ではない」からです。
設定上、幻想郷には老化がかなり遅く寿命が長い種族がたくさん存在しますが、それらに比べほとんどの人間は短い寿命しか持ちません。
また、人間世界から幻想郷に辿り着くことができるのはごくごく限られたタイミングしかなく、ほとんどの人は幻想郷を認知すらできません。
「寿命は本来のままの世界」だし、
「そうそうたどり着ける場所ではない」です。なので解釈②が適切。
けれど一方で、東方Projectと幻想郷と八雲紫の設定は「共通項」として使っただけで、当楽曲は本当に「大人にならない国」(解釈①)をモチーフにした可能性もあります。ここは解釈の余地ありですね。
サビの歌詞の"play"も、解釈①と②のどちらを採用するかで訳が変わる気がします。解釈①なら歌い手は歳をとらない子供のままで「遊んで」と言っているのでしょう。今回の訳では②を基にしました。
Show me. Find the way
Show me. Play again together
どうすればいいのか教えてよ
もう一度一緒に歩めないの?
〇解釈③「たどり着けないはずがないよ」
まあ、ここまで言っておいてなんですが、僕は解釈②もこの曲の意味には当てはまらないと思います。むしろ真逆のことを歌い手は言っています。
Nevxxxxerlandというのは、Nevereverlandを伏字にすることで、伏字部分を消去するとNeverlandになります。
neverの強調の意味であるeverを消去するので、「絶対に辿り着けない……とは限らない国」くらいのニュアンスになるのではないか、と。
これは歌い手がsheに対して伝える説得だと僕は解釈しました。
どういうことか、下記で説明します。
- 歌い手と"she"の関係について -
歌詞全体を俯瞰すると、
歌い手は他の何よりもsheと一緒に居たかったんだろう、と読むことができます。
冒頭から歌詞を順に追っていきます。
All last. We need the shining little line
We start to stand in here
What's up fxxin' here
何もかも終わってしまった時
私たちに必要なのは一筋の光の道
その道に、私たちは立っているの
恐ろしいほど素晴らしい場所にね
さらっと訳していますが、この歌詞だけでこの訳には辿り着けませんでした。この時点ではfxxin'の意味が「the shining little lineに対する「称賛」なのか「侮蔑」なのか」が特定できません。
おそらく「おとぎの国の入り口 = the shining little line」なのですが、これに対して歌い手がどういう印象を持っているのかが特定できないのです。
歌い手の印象が分かると、
「歌い手がsheをお伽の国に引き込もうとしている」のか、
「歌い手がお伽の国に引き込まれるsheを止めている」のか、
が分かります。
第三のパターンとして、「歌い手とsheが別々の世界に引き込まれた」説もあります。
この中のどれが真実か?
後の歌詞を訳していくと、どれであるかは重要ではないと分かります。
「互いの住む世界を否定し合い、とうとう一緒の場所にはいられなかった」という過程と結果は、どのみち同じです。
Why?
I don't know why she said dislike
It's a parable.
She is sick ...Liar!!
どうして君は嫌がったのかな
そんな話、御伽噺に過ぎないのに
君はきっとどうかしてるんだ
sheは歌い手の言う「お伽の国」を嫌悪し、
歌い手はsheの言う嫌悪に対して「それは御伽噺であって事実じゃない」と否定で返します。
Sky became the dark
Another real world
She is gone
Restart here the fxxin' real world ...
Worst!!
空は漆黒に包まれた
別世界が開けて
君はもう二度と戻らない
こんな狂った世界をやり直すんだ
別世界に引き込まれたのは歌い手なのかsheなのかは分かりませんが、
この瞬間、二人は明確に道を分かちました。
In this nightmare
I will stand alone
助けてほしいよ、この悪夢から
このまま一人で立っているの?
最初はあれだけ「光る一筋の道」と称賛したおとぎの国ですが、
sheが一緒にいないのなら悪夢だ、と言っています。
おとぎの国とは「二人が一緒にいられる場所」であり、
そうでないのならば、どんな場所にいたって歌い手にとって悪夢でしょう。
I'm dreaming in the rain
Like a shining starry rain
I wish... I must...
Return to start in there...
夢見ているんだ
輝く星のような雨の中で
戻りたいんだ、戻らなくちゃいけない
あの始まりの場所へ
始まりの場所とは「二人が一緒にいた日々」かもしれませんし、
「お伽の国への光る道に立っていたあの時」なのかもしれません。
あの日々に戻れたなら。
あの時の選択を間違えなかったなら。
一途なまでの後悔を抱えながら、信じたはずのお伽の国で、歌い手は一人静かに過ごしています。
〇極めてダークな世界観。Light up corpseは比喩じゃなくて……
非常に長くなりましたが、最後です。
“Why?” “Why?” “You're losing bright”
Can I light up!!
Sorrow makes me cry
「どうして?」「なんで?」
「あなたの光が失われていく……」
照らすんだ、私が
悲しみが私を襲う
サビの前のこの歌詞ですが、「輝きを失う君を私が照らす」という趣旨になっています。ですが続く歌詞は……
A shine grow into the shade
Going to the end of story
輝きが影そのものへと変わる
物語は終わりへ向かう
サビでは「輝いていた君が暗闇を生んでいく」となっています。
いくら照らそうとしても、sheは輝きを取り戻さなかった。
むしろ影を生んでいった。
(この影とは、災害かもしれませんし、暗い感情かもしれませんし、歌い手の心に影を落としたのかもしれません。いずれにせよ多くを連想させる暗い意味のメタファーです)
で、極めつけに、なんですが……
Show me. Find the way
Show me. Play again together
Light up corpse
Arise my hope
Good night to you.
The END
どうすればいいのか教えてよ
もう一度一緒に歩めないの?
死体を照らして
希望の火を灯して
おやすみなさい。もう終わりね……
Light up corpseってお前……
「輝きを失いつつある君を照らそうとした」けど、
「輝きから影そのものへと君は変わっていった」上に、
「やがて私が照らし出せたのは亡骸だった」って……
この曲、とても、とても残酷では……
〇「二人で居たいという素直で単純な願望が生んだ、メルヘンで絶望的な結末」
僕が読み取ったこの曲の世界は見出しの通りです。
サビ前でfight it outって自分を鼓舞してるのに、頑張って照らすのに、サビでその相手が死体になってるって、ほんともう、あの……救いがない。
I wish... I must...
Return to start in there...
戻りたいんだ、戻らなくちゃいけない
あの始まりの場所へ
最後に締め括られるこの歌詞は、心からの切望で、だけど決して叶えられることのない絶望的な願いだと分かります。
時計の針は叫んで物語の終わりに向かって進み、二度と元には戻らないもんな……
以上になります。長くなりました。
色々妄想をこねくり回しているので、そんな考えしてないよ!とか、
いやその解釈はおかしいってリスナーでも分かるぞ!とか、
思われないかなっていつもビクビクしてます。
それも含めて楽しいんですけどね。他の人の意見が見られるから。
それでも何より嬉しいのは読んでいただけることそのものです。
ご覧いただきありがとうございました。
-追記(2019/06/18 2:10)-
神(楽曲製作者様)の啓示を賜りました。
Lost. Save Me. My Dreamland Is Broken Dawn.
We Need You. Come Back To Me. I Wish... We Arise Up!!
なんとかしてよ、崩れ去った夢の国を
あなたが、あなただけが必要なんだ
どうか戻ってきてよ
私が望むものは、もう一度立ち上がれるその時なんだ
訳している時、頭の片隅で「weって誰なんだ……?歌い手とsheの二人でweではなかったのか?」と思ったんですが見落としていました。
なるほど、sheが霊夢だとすると腑に落ちます。
霊夢は幻想郷みんなの母親だもんな。おかんだもんな。合掌。
"What's Up, Fxxkin' Hero."
"Why?"
「気分はどう?規格外れの救世主さん」
「なんだって?」
さきほど修正した冒頭部分の歌詞も、紫と霊夢が掛け合いをしている場面に見えますね。霊夢がまだ生きていた頃の二人の会話……なんでしょう。
じゃあ記事の後半で言ったLight Up Corpseもまあ……すごく直接的だなあ。
以下、個人的情報整理も兼ねて解説。
超人的な妖怪退治の技術を持つ東方Projectシリーズの主人公博麗霊夢は、幻想郷という人間・妖怪双方にとっての楽園を守る調停者ですが、人間と同じ寿命しか持ち合わせていません。
そのためファンの書く二次創作作品ではよく寿命ネタで死んだり悲しい結末を迎えたり次世代が生まれることもあります。とにかく博麗の巫女は短命。彼女と戦った妖怪たちよりも遥かに短命。
八雲紫(アレンジ元楽曲をテーマソングとするキャラクター、めちゃくちゃ強い妖怪。幻想郷創設者の一人)は強力な結界を維持できる博麗神社の巫女、博麗霊夢と手を組んで、幻想郷の調停を守り続けています。
主人公とかなり関係が深く、また二人とも幻想郷の頂点レベルの実力者です。ゲーム中では二人とも生存して幻想郷の異変はおおよそ解決されていますが、それ故に、その後彼女たちが倒れた時に幻想郷の均衡が崩れる、というのは自明で……
幻想郷に妖怪と人間が共生できているのは、善意で仲良く暮らしているわけではなくて、中には人間に危害を加える妖怪や、妖怪に憧れ妖怪になろうとする人間もいて、そういう存在は互いの種族の均衡を崩すので霊夢がこらしめに行きます。マイルドにこらしめるって言ったけどモブはだいたい存在ごと消える。
とにかく、多数の種族が互いの欲望のままに動けば崩れる不安定な均衡を霊夢と紫はこまめに維持管理しています。ダラダラしてる描写が多いけど凄いよこの二人。弾幕ごっこという戦闘のルールがなければ生きるか死ぬかだし。
そんな伝説級の巫女が幻想郷を去り、均衡が崩れた世界で紫が「あの頃に戻れたら」と歌っているのかも。
また、Nevxxxxerlandとは、かつての幻想郷 = Nevereverland、を伏字で塗りつぶした、あの頃とは変わってしまった幻想郷 = Nevxxxxerland、なのかもしれません。