「うりひゃーでーじなとん!」


局長、えりなさんお疲れ様です。

「うりひゃーでーじなとん!」って、
日本語でいう。「これは、大変だ!」って意味になると思いますが。

実際に「うりひゃーでーじなとん!」って場面は、まだ、ちょっと余裕ありますよね?

おばーが、中身汁にカツオ出汁を入れ忘れた時や、オジーが孫にシマーをこぼされた時とか。


本気でヤバい時は…
「はっしぇ!でーじ!ヤーぬーそーが!!たっくるすよひゃー!!」

ってなりません?

方言、聞き慣れない内地の方には、とても怖く聞こえるみたいですよ。

あ、わたくしみーこさん、今は首里に住んでので、そんな乱暴な言葉はつかいませんことよ。

えー!オジー!ひゃくえんちょーだい!あかーあらんど、しるーぐぁどー

笑笑笑


リクエスト

オバー自慢の爆弾鍋