「うりひゃーでーじなとん!」
局長、えりなさんお疲れ様です。
「うりひゃーでーじなとん!」って、
日本語でいう。「これは、大変だ!」って意味になると思いますが。
実際に「うりひゃーでーじなとん!」って場面は、まだ、ちょっと余裕ありますよね?
おばーが、中身汁にカツオ出汁を入れ忘れた時や、オジーが孫にシマーをこぼされた時とか。
本気でヤバい時は…
「はっしぇ!でーじ!ヤーぬーそーが!!たっくるすよひゃー!!」
ってなりません?
方言、聞き慣れない内地の方には、とても怖く聞こえるみたいですよ。
あ、わたくしみーこさん、今は首里に住んでので、そんな乱暴な言葉はつかいませんことよ。
えー!オジー!ひゃくえんちょーだい!あかーあらんど、しるーぐぁどー
笑笑笑
リクエスト
オバー自慢の爆弾鍋