マガジンのカバー画像

校正・校閲・翻訳校閲

96
校正・校閲・翻訳校閲についての情報、思っていること、書籍から得た知見などをまとめています。
運営しているクリエイター

2023年9月の記事一覧

honestの第一義は「正直な」?

 先日、友人の編集者(以下、K氏)と以下のようなやりとりをした。彼はここを読んでないと思…

アカウントのことは「アカウント」と

 ここ数日、X(元Twitter)界隈で、「翻訳アカウント」という語を見た。 「翻訳アカウント」…

印刷せずにチェックするなら

 このところ2つのセミナーでスピーカーを務めた。別々の団体で、別々の内容について話したの…

校正紙(ゲラ)を汚すということは

著者にとって校正紙(ゲラ)とは  数日前から、校正者界隈で話題になっていることがある。 …

AI翻訳講座に惹かれているならば

 翻訳者たちが、1か月ほど前に登場したAI翻訳講座について「情報商材だから(値段分の価値が…

英検3級から翻訳校閲者になるまで #7

 昨日 https://note.com/merlin_witch/n/n0dd12700c48e の続き  ここまで、独学および大学聴…

英検3級から翻訳校閲者になるまで #6 

 一昨日 https://note.com/merlin_witch/n/ne906c1ba2191 の続き。  大学で『毎日レッスン! 実践英会話』という授業を毎日受け、フリートークをしていたことを思い出してきたので、少し書いておこう。英会話の話である。翻訳に英会話は必ずしも必要ではない。だがわたしは教材の仕事もしているので、「英語が話せない」では通用しなかった。そこで「英会話」の授業を受けることにした。その後はどうなったのだろう。 日本語が口から出てこない!  この講

英検3級から翻訳校閲者になるまで #5

昨日 https://note.com/merlin_witch/n/n49c285779ec7 の続き 最大の課題「TOEIC910点でも英…

英検3級から翻訳校閲者になるまで #4

https://note.com/merlin_witch/n/n3e30f91c5113 の続きです。 有名講師の「翻訳」授業が大学…

英検3級から翻訳校閲者になるまで #3

 https://note.com/merlin_witch/n/n275de1ba7c19 の続きです。  「薬袋式」に出合って英文…

英検3級から翻訳校閲者になるまで #1

 わたしは学生時代、英語はまったく得意ではなかった。英文科を出たわけでもない。留学経験も…