79. ユダヤ人問題に関するユダヤ人への率直な演説(Candid Address to Jews on the Jewish Problem)

by Henry Ford
1922年1月7日
出典:https://web.archive.org/web/20190521124742/http://avalonlibrary.net/ebooks/Henry%20Ford%20-%20The%20International%20Jew%20(1922).pdf


"It can hardly be an accident that antagonism directed against the Jews is to be found pretty much everywhere in the world where Jews and non-Jews are associated. And as the Jews are the common element of the situation it would seem probable, on the face of it, that the cause will be found in them rather than in the widely varying groups which feel this antagonism."
-- Jesse H. Holmes, in The American Hebrew

p 485

「ユダヤ人に対する敵意が、ユダヤ人と非ユダヤ人が結びついている世界中のほとんどの場所で見られるのは、偶然ではあり得ない。そしてユダヤ人はこの状況の共通の要素であるので、表面的には、この対立を感じている多種多様な集団ではなく、ユダヤ人に原因があるように思われるだろう。」
-- Jesse H. Holmes、American Hebrew紙より

本文

This is a candid address to the Jews of the United States. Without subterfuge, without flattery, wholly without fear of all that they may threaten or can do, this attempt is made to set before them the Jewish Question as their question, theirs to acknowledge, theirs to consider, theirs to solve.

p 485

これは合衆国のユダヤ人への率直な挨拶です。ごまかしもせず、お世辞も言わず、脅すことも行えることも全く恐れずに、この試みは、ユダヤ人問題を、彼らのものと認め、彼らのものと考慮し、彼らのものと解決すべき彼らの問題として彼らの前に掲示されています。

It is not a question of The Dearborn Independent at all. This paper has merely become the vehicle of unwelcome facts which have finally thrust themselves up for final disposal in this country.

それはDearborn Independent紙の問題ではありません。この新聞は単に、この国で最終処分のために最終的に自分たち自身を突き上げた歓迎されない事実の媒体になっただけである。

Damning this paper, compelling cheap city politicians to interfere with its sale, indulging in ribald humor concerning it, will not affect the facts at all. What The Dearborn Independent says is true or it is untrue. If true, it ought to be considered. If untrue, it ought to be disproved. The present policy of Jewish leaders is to do neither, but to indulge in antics which go a long way toward illustrating what this paper has said.

この新聞をこき下ろし、安っぽい市井の政治家に新聞販売の邪魔をさせて、それに関して下品なユーモアにふけっても、事実にはまったく影響しません。Dearborn Independent紙が言っていることは真実か嘘か。もし真実なら、それは考慮されるべきである。もし嘘あるなら、反証されるべきである。ユダヤ人指導者の現在の政策は、どちらもしないが、この新聞が述べたことを説明するのに大いに役立つ悪ふざけにふけることである。

What THE DEARVBORN INDEPENDENT says is true, and tens of thousands of Jews know it is true.

DEARVBORN INDEPENDENT誌が言っていることは真実であり、何万人ものユダヤ人がそれが真実であることを知っている。

No representative Jew has ever approached us with a denial of the truth of what has been stated in this paper. Neither has any unrepresentative Jew.

代表的なユダヤ人はこれまで、この論文で述べられていることの真実を否定して私たちに近づいてきたことはありません。代表的でないユダヤ人もありません。

The chief objection made against the publication of the facts is always stated in this form: "What you say is true. Certain Jews are guilty of the things you charge. But why do you say 'Jew'? Why do you not say Al Wood, Morris Gest, Louis Marshall, Samuel Untermyer, Edward Lauterbach, Felix Warburg -- why not let it go with these men's names, why say 'Jew'? When you say 'Jew,' it sounds as if you blamed all the Jews."

事実の公表に対してなされる主な反論は、常に次のような形で述べられる:「あなたの言うことは真実です。特定のユダヤ人は、あなた方が告発する物事の罪を犯している。しかし、なぜあなたは『ユダヤ人』と言いますか?なぜあなたはAl Wood、Morris Gest、Louis Marshall、Samuel Untermyer、Edward Lauterbach、Felix Warburgと言わないのですか -- なぜこれらの人物の名前で済ませないのか、なぜ『ユダヤ人』と言うのか?あなたが『ユダヤ人』と言うとき、まるであなたがユダヤ人全員を非難しているように聞こえます。

This objection has been seriously and courteously made by a number of Jews who have conferred with The Dearborn Independent on this series of articles, and has been as seriously and courteously considered.

p 485

この反論は、この一連の記事についてDearborn Independent紙と協議した多くのユダヤ人によって真剣かつ丁寧になされており、同様に真剣かつ丁寧に検討されます。

What is the answer? First, that these men are Jews. Second, that being Jews these men constitute a problem for the Jews themselves. Third, it is time for some one to call attention to the necessity of cleaning up on that problem. There has been too much mincing of words. There has been too much concealment of names and relationship. The method which the Jews were taking in this country with regard to concealment was heading them swiftly toward the same conditions which have menaced their race in Europe, and The Dearborn Independent would count no labor lost that would rouse the Jews to a sense of the responsibility which rests on them to solve the Jewish Question in this country, possibly the only country where it can be solved.

pp 485 ~ 486

答えは何ですか?第1に、この人たちがユダヤ人であること。第2に、これらの人たちがユダヤ人であることは、ユダヤ人自身にとって問題である。第3に、誰かがその問題を一掃する必要性に注意を喚起する時である。言葉をあまりに濁しすぎました。名前と関係の隠蔽があまりにも多すぎた。ユダヤ人が隠蔽に関してこの国でとっている方法は、ヨーロッパで彼らの人種を脅かしているのと同じ状況に彼らを急速に導いており、Dearborn Independent紙は、ユダヤ人に、この国、おそらく唯一ユダヤ人問題を解決できる国であるこの国で、ユダヤ人問題を解決するために彼らに課せられている責任の感覚を喚起するような労働の損失は全くないと考慮します。

Let us be frank: if this paper had mentioned only the names of individual Jews, never mentioning their race, and had exposed them as isolated persons, it would have made no difference in the general Jewish reaction, the cry would still have been that "the Jews were being attacked"; whereas the other people of the country would have been just as much in the dark regarding the close bonds which unite all the groups of evil influences in this country. The purpose of this series of articles is to let in the light -- to show the Jews generally that the stench had become too great, and to show the rest of the people where the stench arose.

p 486

率直に言って:もしこの新聞がユダヤ人個人の名前だけを挙げ、人種については一切触れず、彼らを孤立した人物として暴露していたとしても、一般的なユダヤ人の反応は何の違いもなかっただろう、「ユダヤ人は攻撃されている」という叫びは依然として変わらなかっただろう。一方、この国の他の人々は、この国のすべての邪悪な勢力のグループを結びつける密接な絆について、同じように暗闇の中にいたでしょう。この一連の記事の目的は、光を当てることです -- ユダヤ人に一般的に悪臭が酷くなりすぎたことを示し、残りの人々に悪臭の発生場所を示すことです。

The list of charges for the Jews of the United States to consider as affecting the distinguished members of their race is very serious. And the charges are true.

合衆国のユダヤ人にとって、彼らの人種の著名なメンバーに影響を与えると考えるべき罪状のリストは、非常に深刻である。そして、告発は真実です。

It is true that there is a distinct "Jewish idea" in business and professional life which has eaten away the traditional principles of honor on which Anglo-Saxon life was erected. Every Jew knows that, every non-Jew knows it. Here and there a Jew in business or professional life makes a breakaway from trickery, deception, dishonesty, and exploitation of the gullible public, and achieves success with honor, but that Jew also knows that the majority of his brethren in the same line practice different methods.

アングロサクソン人の生活が築かれてきた伝統的な名誉の原則を侵食してきたはっきりと異なる「ユダヤ人の考え」がビジネスや職業生活にあるのは真実である。ユダヤ人なら誰でもそれを知っている、非ユダヤ人なら誰でもそれを知っています。ビジネスや職業生活のあちこちで、ユダヤ人は策略、欺瞞、不正直、騙されやすい大衆からの搾取から脱却し、名誉ある成功を収めているが、そのユダヤ人はまた、同じ系統の同胞の大多数が異なる方法を実践していることを知っている。

It is true that behind the amazing degeneracy of the modern stage and motion picture is a solid wall of Jewish ownership and control. This ownership and control must bear the responsibility for the rapid and dangerous deterioration which has come since such ownership and control was achieved.

現代の舞台と映画の驚くべき退化の背後には、ユダヤ人の所有と支配という強固な壁があるのは事実である。この所有と支配は、そのような所有と支配が達成された後に生じた急速で危険な劣化に対する責任を負わなければならない。

It is true that behind all the shoddy and make-believe and adulteration in the staples of life is the Jewish idea of profits, "making the ephah small and the shekel great," and that the initiators of American business into these shady practices were Jewish. It is idle to retort that apt pupils have been found among non-Jews; the point is that before Jewish influence began to be felt in American business, sound quality and a fair price were the rule. It is the Jews' ceaseless boast that wherever they go they change business, but not for the better.

生活必需品のすべての粗悪で見せかけや不純物の添加の背後には、「ephahを小さくし、shekelを巨大にする」というユダヤ人の利益の考えがあり、アメリカのビジネスをこれらの後ろ暗い慣行への変化の発起人はユダヤ人であったことは事実である。物分かりが早い弟子が非ユダヤ人の間に見つかったと反論するのは無駄である;要点は、ユダヤ人の影響がアメリカのビジネスに感じられるようになる前は、健全な質と適正価格が原則だったということである。ユダヤ人は、どこへ行っても商売を変えるが、より良い方向には変わらないと絶えず自慢している。

It is true that beneath all the network of trivializing influences in literature, art, politics, economics, fashion and sport, is Jewish influence controlled by Jewish groups. Their Orientalism has served as a subtle poison to dry up the sound serum of Anglo-Saxon morality on which this country thrived in its formative years. Is it necessary to specify? In every movement toward a lower standard, a looser relationship, especially toward the overthrow of the old Christian safeguards, do not Jewish names predominate?

文学、芸術、政治、経済、ファッション、スポーツにおける矮小化された影響のすべてのネットワークの真下に、ユダヤ人グループによって支配されたユダヤ人の影響があることは事実である。彼らの東方人の特質は、この国がその形成期に繁栄したアングロサクソン人の道徳の健全な血清を干上がらせる微妙な毒の役割を果たした。詳細に記述する必要はありますか?より低い基準、より緩い関係に向かうすべての動き、特に古いキリスト教の保護措置の転覆に向かう動きにおいて、ユダヤ人の名前が優勢ではないですか?

These charges and many more have all been made in detail with evidence submitted, and need not be repeated here. The present purpose is simply to get the problem squarely before the Jews of the United States.

これらの告発やその他多くの告発はすべて、提出された証拠とともに詳細に行われており、ここで繰り返す必要はありません。現在の目的は、単に問題を合衆国のユダヤ人の前に真正面から突きつけることである。

These charges are true, they cannot be disproved, Jewish leaders have not attempted to disprove them. Thousands of Jews have said that they are true.

これらの告発は真実であり、反証することはできず、ユダヤ人指導者は反証しようとしていません。何千人ものユダヤ人が真実だと言っています。

Then where is the obstacle to a settlement?

では、和解の障害はどこにあるのでしょうか?

This question is best answered by three typical replies made by Jews during the course of the present series.

この質問には、このシリーズの過程でユダヤ人が行った3個の典型的な回答が最もよく答えている。

1. "What you say is true, but you should not say it."

p 486

1.「あなたの言うことは真実だが、それを言うべきではない。」

There is a principle, seldom expressed among the Jews, but always acted on, that Jews should not have public attention called to them except by themselves or their chosen spokesmen. This is unfortunate, because any establishment of the Jews as an accepted and trusted part of the general citizenry must include their being known as such. In this country the Jew should not only welcome the widest knowledge (unless he has something he fears to have known) but should himself undertake the exposure of those things which will eventually bring a shadow on the name of his race. The Jew has never done this. When exposure could no longer be suppressed the Jewish attitude has always been one of defense, regardless of the merits of the case. "The Jew can do no wrong" is the principle acted upon. Never must a "Gentile" charge be admitted, however true it may be. Never must a "Gentile" reform be assisted, no matter how much needed.

pp 486 ~ 487

ユダヤ人の間ではめったに表明されないが、いつも実行されている原則があります。それは、ユダヤ人は、彼ら自身または彼らが選んだ代弁者以外には、世間の注目を集めてはならないというものです。これは不幸なことである。なぜなら、ユダヤ人が一般市民の一部として受け入れられ、信頼されていることを確立するには、ユダヤ人がそのように知られていることを含めなければならないからである。この国では、ユダヤ人は最も幅広い知識を歓迎すべきであるだけでなく(何か知っていると恐れるものがない限り)、最終的には自分の人種の名に影を落とすような事柄を自ら暴露を請け負うべきなのです。ユダヤ人はこんなことを決してしたことがない。暴露がもはや抑制できない場合、ユダヤ人の態度は常に防御の1個、事件の実績を問わないであった。「ユダヤ人は間違ったことはできない」という実行されている原則である。「異邦人」の告発は、それがどんなに真実であっても、決して認めてはならない。どんなに必要であっても、「異邦人」の改革を決して支援してはならない。

Now, that principle may do for other countries, but not for the United States. If the Jew is wise, he ought speedily to take warning that in this country the old line of action will not succeed. If Jews continue to show a disposition to defend the malefactors of their race against the just expostulations of the rest of the people, they must not be surprised if the public begins to view them as all one crowd -- an inner nation set against the outer nation.

p 487

さて、その原則は他の国には通用するかもしれないが、合衆国には通用しない。もしユダヤ人が賢明なら、この国では古いやり方は成功しないという警告をすぐに受け取るべきです。もしユダヤ人が、自分たちの人種の犯罪者たちを、他の人々の正当な苦言に対して弁護する傾向を示し続けるならば、大衆がユダヤ人たちを1個の集団 -- 外なる国家に敵対する内なる国家 -- と見なし始めても、彼らは驚かないだろう。

2. "What you say is true, but your conclusion is wrong: it is not for the Jew to change to your standards, it is for you to change to the Jew's standards."

2.「あなたが言うことは真実であるが、結論は間違っている:ユダヤ人があなたの基準に変えるのではなく、あなたがユダヤ人の基準に変えるのだ。」

This is the fighting view. It admits that there are two ideas in conflict in the United States, what it unfairly terms the "Puritanic" idea, opposed by what it calls the Jewish Universal idea.

これが戦闘的な見解です。それは、合衆国には2個の対立する考えがあることを認めています、それは、合衆国が不当に「ピューリタン的」な考えと呼んでいるものであり、それとは反対に、合衆国がユダヤ的普遍的な考えと呼んでいるものである。

This view would command respect if it represented a superior morality in conflict with a lesser morality, if it represented a higher civilization against a lower civilization. Will any Jew contend that it does? Will any Jew deny that the influence of the Jewish idea in this generation is to break down such morality as we had? Will any Jew deny that the civilization of the United States before the advent of the Jews thither was superior to the highest civilization ever achieved by the Jews anywhere at any period of their history?

この見解は、もしそれがより劣った道徳と対立する優れた道徳を代表しているなら、もしそれがより低い文明に対するより高い文明を代表しているなら、尊敬を集めるだろう。ユダヤ人ならだれでもそうだと主張するだろうか?この世代におけるユダヤ人の考えの影響が、私たちが持っていたような道徳を破壊することを否定するユダヤ人がいるだろうか?ユダヤ人が合衆国に来る前の合衆国の文明が、歴史のどの時代においてもユダヤ人によって達成された最高の文明よりも優れていたことを否定するユダヤ人がいるだろうか?

There are two ideas in conflict -- that is certain. The Jewish idea has a tremendous infiltrating force and a serious degenerative power. It is a powerfully disintegrating influence. It eats the substance out of the civilization which it attacks, destroys its moral virility, throws down its reverence, saps its respect for authority, casts a shadow on every basic principle.

2個の考えが対立している -- それは確かである。ユダヤ人の思想はすさまじい浸透力と深刻な退廃的な力を持っている。それは強力に崩壊する影響です。それは、それが攻撃する文明から本質をむしばみ、それの道徳的な精悍さを破壊し、その畏敬の念を投げ捨て、権威に対する尊敬を奪い、あらゆる基本原理に影を落とす。

That is the way the Jewish idea works in American civilization. Moral gravitation being, like physical gravitation, downward, it is not difficult to seduce human nature to lower levels, but it is a massive task to lift it to higher levels of morality and reverence and sober justice. And this latter task, organized Jewish effort has never attempted. The campaign in the United States is a campaign for the breakdown of the ideas that now obtain, not a lifting of them to a higher degree of nobility.

それがユダヤ人の考えがアメリカ文明の中で機能する方法です。道徳的引力は物理的引力と同じように下方への引力であり人間の本性をより低いレベルへと誘惑することは難しくないがそれをより高いレベルの道徳と崇敬と冷静な正義へと引き上げるのは大仕事である。そして、この後者の課題、組織化されたユダヤ人の努力は、一度も試みられたことがありません。合衆国でのキャンペーンは、現在得られている考えを解体するためのキャンペーンであって、それらをより高いレベルに引き上げるためのものではない。

If it were an attempt to substitute the austerity of the Mosaic law -- the law given to Moses, not the ordinances decreed by Moses -- for the half-hearted Christian idealism of the day, even that would be a task in which all right-hearted men could join. But Moses condemns the modern Jews more severely than anyone else could. They have rejected the Mosaic law. They have built their international power upon the exact opposite of the Mosaic law. Moses was given a law of human society which would have saved civilization its greatest tragedies. Moses has a social program, obedience to which for one day would completely wreck the Jewish international power. Moses is their judge, and when the Law is established Moses will be their destroyer.

もしそれがモーセの律法の厳格さ -- モーセによって定められた律法ではなくモーセに与えられた律法 -- を現代の中途半端なキリスト教の理想主義に取って代えようとする試みであるならば、それさえも正しい心を持つすべての人が参加できる仕事であろう。しかし、モーセは現代のユダヤ人を誰よりも厳しく非難しています。彼らは、モーセの律法を虚偽であるとした。彼らは、モーセの律法とは正反対の国際的な権力を築いてきました。モーセは、文明の最大の悲劇を救ったであろう人間社会の律法を与えられた。モーセには社会プログラムがあり、それに従うことは、1日でユダヤの国際的な権力を完全に破壊することになります。モ―セは彼らを裁く者であり、律法が確立されると、モ―セは彼らを滅ぼす者となる。

Let the Jews think seriously what is this idea which they set up to follow. Let them penetrate the mists and seek out where this idea originated. Let them think forward and visualize the effect if this idea should become regnant. It will not become regnant here; there are safeguards here which the true Israelite will understand; but it is as certain as day that the idea will in the end destroy, utterly destroy, all who trust in it.

ユダヤ人たちに、自分たちが従うように立てたこの考えが何であるかを真剣に考えさせよう。霧の中に入り込み、その考えがどこから生まれたのかを彼らに探らせよう。もしこの考えが支配的になるべきなら、その効果を彼らに前向きに考えさせて視覚化させよう。それはここでは支配的にならない;真のイスラエル人が理解する安全装置がここにある;しかし、その考えが最終的には、それを信頼するすべての人を完全に破滅させることは、火を見るより明らかです。

This much is gained, however, from the attitude we are now discussing: we have gained clarity of understanding as to just what it is that is in collision; it is two ideas, and one of them is the idea of disruption, fostered by the false and delusive hope that disruption will spare the disrupter.

しかしながら、私たちが今議論している態度から、これだけのことが得られます:私たちは、衝突しているものが何であるかについての理解の明瞭さを獲得しています;それは2個の考えであり、そのうちの1個は混乱の考えであり、混乱が混乱者を救うという誤った妄想的な希望によって助長される。

3. "What you say is true, and we Jews could change it if we only would. The trouble is, we don't want to seem to be driven to it. But I don't see how otherwise we are to do it."

p 487

3.「あなたの言うことは真実であり、我々ユダヤ人は、もし我々がそうしさえすれば、それを変えることができます。困ったことに、我々はそれに追い込まれているように見えたくないのです。しかし、そうしなければ我々がどうすればいいのか私はわからない。」

Many Jews will recognize this sentiment as their own, but they will be readier to express it to a non-Jew than to a Jew. Why? Because prophets must be prepared to suffer in Judah. "Well, if you insist on playing Christ, you must expect to be crucified," said Lilienthal to Isaac Wise. "O Jerusalem, that stonest them that are sent to thee!"

pp 487 ~ 488

多くのユダヤ人は、この感情を自分たちのものだと認識するだろうが、ユダヤ人よりも非ユダヤ人にそれを表現しがちだろう。なぜ?なぜなら預言者たちはユダで苦しむ用意をしなければならないからです。「まあ、もしキリストを演じることを強く主張するなら、十字架につけられることを覚悟しなければなりません。 」とLilienthalは Isaac Wiseに言った。「おぉ、エルサレムよ、汝に遣わされた者たちを石で打つ者よ。」

Yet there is need of prophets in Judah today, men who will rise among the people and tell them plainly. The rabbinate is utterly bankrupt of the prophetic spirit. It has fallen into the blindness of the old priesthood. Here and there a literary man attempts to speak, but Jewish "art" has so accustomed the Jews to make-believe that the writing is looked upon as a performance, nothing more.

p 488

しかし、今日ユダには、民の中に立って彼らにはっきりと言う預言者が必要である。そのラビネートは預言者精神が完全に崩壊している。それは古い聖職者の盲目に陥った。そこかしこで文学者が語ろうとしているが、ユダヤの「芸術」はユダヤ人に見せかけをなじませてきたので、文章は演技とみなされ、それ以上のものではない。

No one with a sense for such things -- and there are believers still left in Judah -- will doubt that the times are ripe for a great change respecting the Jews. So strong is the feeling among the remnant of believing Jews that it is interpreted as forewarnings of the Messianic period. Among the Judaized Christian sects, other interpretations are given to the times, most of which are used to support political Zionism, which represents the materialism and unbelief of present-day Judaism and which will undoubtedly fail as a national restorative and as a political program. But however misinterpretative these sectarian and Jewish conclusions may be, they indicate a sense of imminent change. A greater change is indicated than migration to Palestine would be -- for that would not mean any change at all in the world, and certainly no change for the better in the fortunes of the Jews. Christians -- misguided Christians, one must say -- who see God's alleged will of universal Jewish dominion fulfilled by means of the Jews' defiance and despite of the Law given to Moses, ought to re-examine their ground for so strange and immoral a conclusion. The break-up of this civilization, this age of civilization, will occur because of the collapse of this system by which the Jew has obtained his hold on the nations. The system that gives him his hold is doomed, is passing, and the fallacy of Jewish tribal destiny to rule the world will pass with it.

そのようなことに敏感な人は誰でも -- そしてユダにはまだ信者が残っています -- ユダヤ人に関する大きな変化の機が熟していることを疑うことはありません。信じているユダヤ人の残党の間では、メシアの時代の前触れと解釈されるほど強い感情がある。ユダヤ化したキリスト教の宗派の中では、他の解釈が時代に与えられており、そのほとんどは政治的シオニズムを支持するために使われている、シオニズムは、現在のユダヤ教の物質主義と不信仰を表しており、国家的な復興と政治的な計画としては間違いなく失敗するだろう。しかし、これらの宗派的およびユダヤ的結論がいかに誤った解釈であろうとも、それらは差し迫った変化の感覚を示している。パレスチナへの移住よりも大きな変化が示唆されている -- なぜなら、それは世界の変化を全く意味しないし、ユダヤ人の運命を良い方向に変えることもないからである。ユダヤ人の普遍的支配という神の意志がユダヤ人の反抗によって、またモーセに与えられた律法にもかかわらず実現されたと考えているキリスト教徒 -- 見当違いのキリスト教徒、と言わざるを得ない -- は、奇妙で不道徳な結論の根拠を再検討すべきである。この文明、この文明の時代の崩壊は、ユダヤ人が諸国を支配してきたこのシステムの崩壊のために起こるでしょう。彼に支配権を与えるシステムは破滅を運命づけられており、過ぎ去ろうとしており、世界を支配するユダヤ人部族の運命の誤謬はそれとともに過ぎ去るだろう。

With this change already on the threshold, prophets should be expected to arise in Judah to recall their people to the Law whose previous denial meant their overthrow. These prophets will not be of the "Reform school," which denies the God of Israel as a divine Person, nor will they be of the ultra-orthodox school which makes much of fringes and cookery -- they will be of the race of the ancient prophets who spake boldly against Judah's violation of the fundamental law.

この変化がすでに始まっているので、預言者たちがユダで立ち上がり、以前の否認が彼らの転覆を意味していた律法に彼らの民を呼び戻すことが期待されるはずです。これらの預言者たちは、イスラエルの神を神聖な存在として否定する「改革派」には属さないでしょうし、異端で調理法を重視する超正統派にも属さないでしょう -- 彼らは、ユダが基本法に違反していることを大胆に反対を話した古代の預言者の人種に属するでしょう。

Our confidence is that a sufficient number of Jews will see the truth and act upon it.

私たちは、十分な数のユダヤ人が真実を見て、それに基づいて行動することを確信しています。

What would be the greatest overturn the present Jewish idea, the disruptive Jewish idea, could possibly have? This: a knowledge that the way they are going is the way their own Law foredooms to failure, and that the people they hope to triumph over are the people their own Scriptures say they are not to triumph over.

現在のユダヤ人の考え、破壊的なユダヤ人の考えを覆す最大のものは何でしょうか?これです:彼らが進もうとしている道は、彼ら自身の律法が失敗を最初から運命づけられている道であり、彼らが勝利したいと望んでいる人々は、彼ら自身の聖書が勝利してはならないと言っている人々であるという知識です。

The first is beyond dispute: there is no success for the Jew, no establishment of him in the world except upon the basic law given to Moses. In any other attempt he must fall when the structure collapses.

1番目は議論の余地がありません:モーセに与えられた基本的な律法によらなければ、ユダヤ人の成功はなく、ユダヤ人を世に定着させることはできません。他の試みでは、構造が崩壊したときに彼は落ちなければならない。

The second is in dispute, but is by no means beyond consideration, especially by Jews. In these matters the Jews are much wiser than the so-called Christians. There is among the Jews "the law of the brother" and "the law of the stranger." The "law of the stranger" permits several important things which the "law of the brother" prohibits. The Jews have been treating the rest of the world, often intentionally, sometimes as a matter of course, according to the "law of the stranger." This is one of the influences which has helped to solidify Jewry against the rest of the world.

2番目は議論の的になっているが、特にユダヤ人には考慮の余地がないわけではない。これらの問題では、ユダヤ人はいわゆるキリスト教徒よりもずっと賢い。ユダヤ人には「兄弟の律法」と「よそ者の律法」がある。「よそ者の法」は、「兄弟の法」が禁じているいくつかの重要な物事を認めている。ユダヤ人は、「よそ者の法」に従って、しばしば意図的に、時には当然のこととして、世界の他の国々を扱ってきた。これは、ユダヤ人を世界の他の国々に対して強固にするのに役立った影響の1つである。

Suppose it should be shown that the people in whose lands the Jews have never been persecuted, the people of those lands to which the Jews have never been "driven" but to which they have hopefully and joyfully come, are not "strangers" and are not to be treated as "strangers" and, so far from being "strangers," are really the leaders and rulers of that ethical stream of influence of which the Jews, but for their disloyalty to their destiny, might have been an important part!

例えば、ユダヤ人が迫害されたことのない土地の人々、ユダヤ人が「追い立てられた」ことはないが、希望をもって喜んでやってきた土地の人々は、「よそ者」ではなく、「よそ者」として扱われるべきでもなく、「よそ者」どころか、ユダヤ人がその運命に背いていなければ重要な部分になっていたかもしれない倫理的な影響力の流れの指導者であり支配者であることが示されたとしよう!

Suppose it should be shown that Judah, the "driven" part of Israel, has been blindly attacking the "led" part of Israel. Suppose it should be shown that Judah is not the Israel upon whom great destiny is to come, but a small part of that Israel and not even a participating part, until it "returns, returns, returns."

p 488

例えば、イスラエルの「統制された」部分であるユダが、イスラエルの「統制された」部分を盲目的に攻撃していることが示されるとしよう。例えば、ユダは偉大な運命が訪れるイスラエルではなく、偉大な運命のほんの一部であり、それが「戻ってきて、戻ってきて、戻ってくる」までは、その運命の一翼を担う者ですらないことが示されるとしよう。

If these things should once take hold of the intensified consciousness of Judah, as facts, there would be such a change in human society in general, such a change in the Jewish situation in particular, as would make a return to Palestine a mere summer excursion in comparison.

p 489

もしこれらの物事が一度でもユダの増強された意識を事実として牛耳るならば、人間社会全般、特にユダヤ人の状況にそのような変化が起こり、パレスチナへの帰還が単なる夏の小旅行になってしまうでしょう。

Jews are thinking about those very matters now. They are thinking from within. They are seeking a reason (the thoughtful among them) for the sense of unfitness which they feel when they adopt the traditional attitude of enmity toward the "others," the "others" in this case being the Anglo-Saxon peoples. The reason for this sense of impropriety is that here, in this land, the Jew will have to change his attitude of antagonism and dwell in peace as in a land prepared for him. Not as lord of it, by any means, but as a grateful wanderer at last come home. Not as a ruler, but as adding his bit to the righteousness, prosperity, and peace of the people.

ユダヤ人は今まさにその問題を考えている。彼らは内側から考えている。彼らは、「他者」、この場合の「他者」とはアングロサクソンの人々に対する伝統的な敵意の態度をとるときに感じる不適合感の理由(思慮深い人たち)を探している。この不適格な感覚の理由は、ここ、この土地では、ユダヤ人は敵対的な態度を変え、自分のために用意された土地のように平和に住まなければならないからです。決してその国の主としてではなく、ついに家に帰ってきた感謝の放浪者として。支配者としてではなく、民の正義と繁栄と平和に少しでも貢献する者として。

It is not a question of religion. Let the Jew get back his Mosaic religion -- it is the most perfect social system ever devised and directly contrary to the practical modern Jew's idea of things.

それは宗教の問題ではない。ユダヤ人はモーセの宗教を取り戻そう -- それはこれまでに考案された中で最も完璧な社会システムであり、現実的な現代ユダヤ人のものの考え方とは正反対である。

It is not a question of intermarriage. Let the Jew keep as long as he pleases his idea that he is racially different. The suggestion of intermarriage is a crude one and always indicates a lack of grasp of the Jewish Question.

それは異種人間結婚の問題ではりません。ユダヤ人は自分が人種的に異なるという考えを好きなだけ持ち続けさせればいい。異種人間結婚の提案は粗雑なものであり、常にユダヤ人問題の理解の欠如を示している。

Let the Jew keep all his traditions. They are not objectionable in any way; the slightest regard for them can only hold them as romantic.

ユダヤ人にすべての自分の伝統を守らせよう。彼らはいかなる点でも不愉快ではありません;彼らを少しでも尊重することは、彼らをロマンチックなものとして保持することができます。

But let him shed his false notion of "the Jew against the world!"

しかし、彼に「ユダヤ人が世界に敵対する」という誤った考えを捨てさせましょう!

Let him shed his false program of breaking down Christendom by the infiltration of Orientalism into business, art, entertainment, and the professions.

ビジネス、芸術、娯楽、職業に東方主義を浸透させることによってキリスト教国を破壊するという彼の誤った計画を彼に捨てさせよう。

Let him abolish the false ideal that it is an honor to Jewry to save a guilty Jew from the common law, and a disgrace to Jewry to see a guilty Jew punished by the common law.

罪を犯したユダヤ人を慣習法から救うことはユダヤ人にとって名誉であり、罪を犯したユダヤ人が慣習法によって罰せられるのを見ることはユダヤ人にとって恥ずべきことであるという誤った理想を彼に廃止させよう。

Let him draw up notice to all the Jews of the United States who by hook or crook are sowing vile seed in society, that the Jewish community charges itself with their misbehavior and will use methods well known to Jews to bring that misbehavior to an end.

手段を選ばず社会に卑劣な種をまいている合衆国のすべてのユダヤ人に対して、ユダヤ人社会は自分たちの不品行を告発し、ユダヤ人によく知られた方法を使ってその不品行を終わらせるという通告を彼に書かせよう。

Let the Jew end forever the disgrace of an anti-defamation committee which grows frantic over innocent remarks on the part of "Gentiles" and is absolutely indifferent to the misdeeds of thousands of Jews who do more damage to the Jewish name than all the "Gentile" critics and newspapers could do in twenty years. No one can give the Jews a bad reputation but the Jews themselves.

「異邦人」側の罪のない発言に狂乱状態になり、「異邦人」の批評家や新聞が20年の間にしたこと以上にユダヤ人の名に損害を与えた何千人ものユダヤ人の悪行に全く無関心である名誉毀損防止委員会の不名誉をユダヤ人は永久に終わらせましょう。ユダヤ人に悪い評判を与えることができるのは、ユダヤ人自身だけだ。

Most Jews who have given this matter a thought will agree. A good deal of bad temper exists among them, no doubt, and it will be hard for them to admit that anything The Dearborn Independent may contend for is right, but the idea here expressed, when divorced from this paper, does command respect from many Jews.

この問題を考えたほとんどのユダヤ人は同意するだろう。ユダヤ人の中にはかなりの気性の悪さがあるのは間違いなく、Dearborn Independent紙が主張することが正しいと認めるのは難しいだろうが、ここで述べられている考えは、この新聞とは切り離して考えると、多くのユダヤ人から尊敬を集める。

The question remains: When will they start on the program here suggested?

問題は残っています:彼らはここで提案されたプログラムをいつ開始しますか?

Human nature being what it is, they will hate to start at all if it will seem that the present agitation has compelled them. But would they have started without the agitation?

人間の本性とはそういうもので、現在の動揺が彼らを駆り立てているように見えるならば、彼らはそもそも始めるのを嫌がるでしょう。しかし、彼らは動揺せずに始めただろうか?

Is it possible for an additional number of Jews to catch the thought that this series of articles cannot be so easily explained away -- we are not referring to the contents now, but to the fact that these articles exist at all -- as being the creation of prejudice, or hatred or vindictiveness or ignorance?

さらに多くのユダヤ人が、この一連の記事は 偏見、憎悪、執念深さ、無知の創造であるとしてそう簡単には説明できないという考え -- 今私たちは内容について言及しているのではなく、これらの記事が存在するという事実について言及しているのである -- を理解することができるだろうか?

Suppose these articles should be truly a sign of the times for American Jewry! Suppose they offer a warning word, however unwelcome, and a light, however undesired, which it would be most unwise for Jews to ignore.

p 489

これらの記事が本当にアメリカのユダヤ人のための時代の兆候であると仮定してください!彼らが、どんなに歓迎されない警告の言葉を提供し、どんなに歓迎されない光をささげても、ユダヤ人にとっては無視するのは最も賢明ではないと仮定しよう。

Suppose these articles were conceived in a spirit far different than the average pro-Jewish spouter is competent to understand. Suppose the ultimate benefit will be mostly Judah's. Suppose the set time has now come for the Jews to quit their attitude of attacking everyone who shows them the truth, and to profit by this report of the poor figure they cut in American life today. Suppose these people who are moved to search and report the truth about Judah are truly the shophar calling the people to a new day -- is it wise to let stubborness counsel? Is it wise to let pride close the ear?

pp 489 ~ 490

これらの記事が、平均的な親ユダヤ主義者が理解する能力とははるかに異なる精神で考案されたと仮定しよう。最終的な利益は主にユダのものになると仮定しよう。ユダヤ人たちが、自分たちに真実を示す者すべてを攻撃するという態度をやめ、今日のアメリカ人の生活の中で彼らが削減した貧しい数字についてのこの報告によって利益を得るために、定められた時が今来たと仮定しよう。もし、ユダについての真実を探り、報告することに心を動かされたこれらの人々が、本当に人々を新しい日に呼び寄せるユダヤの笛であると仮定しよう -- それは頑固さに助言させるのは賢明なことでしょうか?誇りに耳を塞がせるのが賢明なのか?

※shophar
ユダヤの笛

The enemies of the Jews are those who defend them for the pay of hire or praise or votes. The enemies of the Jews are those who bespeak them fair to their faces and express quite different thoughts behind their backs. The writer of this personally knows that two of the principal "Gentile" defenders of the Jews, men who have shouted and ranted through the Press on the Jews' behalf, are men who privately hold and express thoughts about the Jews which are sheer hatred and enmity and -- fear. Mostly fear! The enemies of the Jews are those who encourage them to take an attitude that they cannot hold in America -- not as affecting their personal liberty at all, but their social attitude and the Public Right. These are the enemies of the Jews, and yet these are the ones whom Judah counts his friends. They are hired friends, false friends, incapable of realizing for a moment what this whole Question means. Judah's friends today are those who will speak the surgical truth to him, braving his fury in the knowledge that the future will justify the word.

p 490

ユダヤ人の敵は、賃金や賞賛や票の報酬のためにユダヤ人を弁護する者たちです。ユダヤ人の敵は、ユダヤ人の面前では公平に語り、陰では全く異なる考えを表明する者たちである。この手紙の筆者は、ユダヤ人の擁護者である「異邦人」の2人が、報道機関を通じてユダヤ人のために叫び、わめき散らしてきた人物であることを個人的に知っている、彼らはユダヤ人について、純然たる憎悪と敵意、そして -- 恐怖 -- を抱いている。ほとんどが恐怖!ユダヤ人の敵は、彼らがアメリカで持つことができない態度を取るように彼らを奨励する人々です -- 彼らの個人的自由には全く影響を与えず、彼らの社会的態度と公共の権利に影響を与えます。これらの者はユダヤ人の敵であるが、これらの者をユダは友とみなしている。彼らは雇われた友人であり、偽りの友人であり、この問題全体が何を意味しているのか一瞬も理解することができません。今日のユダの友は、将来がその言葉を正当化するという知識の中で彼の激しい怒りに耐えている、彼に外科医的な真実を語る者たちである。

Judah's leaders have betrayed him in this country -- they do not know they have crossed the Jordan. The Jews are as sheep without shepherds in this land. And the chief objection which the Jewish leaders have to The Dearborn Independent is that the Jews may read it and learn how shepherdless they are, the Jewish leaders' opposition to The Dearborn Independent rises mostly from the fear that the Jews may read it! The Jews have read it, and they have not found hatred, they have not found abuse and calumny, they have not found ignorance and malice; they have found statements of fact calmly set forth, not to arouse hatred among the non-Jews, but to arouse a sense of social responsibility among the Jews.

ユダの指導者たちはこの国で彼を裏切りました -- 彼らはヨルダンを渡ったことを知りません。この地では、ユダヤ人は羊飼いのいない羊のようである。そしてユダヤ人の指導者たちがDearborn Independent紙に反対している主な理由はユダヤ人がこれを読んで、自分たちがいかに羊飼いがいないかを知ることである、ユダヤ人の指導者たちがDearborn Independent紙に反対しているのは主にユダヤ人がこれを読むかもしれないという恐れから生じている!ユダヤ人たちはこれを読んでも、憎しみを見出さず、虐待や中傷も見出さず、無知も、惡意も見いださなかった;彼らは、非ユダヤ人の間に憎悪を喚起するためではなく、ユダヤ人の間に社会的責任感を喚起するために、事実の記述が冷静に述べられていることを発見しました。

These are significant times. The emergence of the Jewish Question is a part of the culmination of destiny that has come upon us, nor for harm but for good. The Jews must uncover their eyes and unstop their ears, and they will see the beginning of the end of their travail, and they will hear that to which they have been too long heedless.

今は重要な時代です。ユダヤ人問題の出現は、私たちに降りかかってきた運命の頂点の一部であり、害のためではなく、善のためである。ユダヤ人は目を覆い、耳をふさがなければならない。そうすれば、彼らは自分たちの労苦の終わりが始まるのを見て、また彼らがあまりに長い間無頓着であったことを聞くでしょう。

The justification of a discussion of the Jewish Question is the good for the Jews, and the greatest present obstacle to that good is the Jews themselves. The time is here when they shall see it.

p 490

ユダヤ人問題の議論を正当化するのはユダヤ人にとっての利益であり、その利益に対する現在の最大の障害はユダヤ人自身である。彼らがそれを分かる時が来た。

[The Dearborn Independent, issue of 7 January 1922]


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?