きょうは作文をおやすみする日。
昨日、拙作で「わるだくみ」という語句を使いました。これ初めて知ったんですが、漢字で書くと「悪巧み」が正しいのですね。「悪企み」は誤用だとか(事実、変換できない)。
つまり悪の企てではなく、悪事が巧いという意味。
また一つ賢くなったつうか何も知らね。
名称未設定-1

この記事が参加している募集

スキしてみて