![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/119571099/rectangle_large_type_2_617124561337d590637fdaa7ae6269af.jpeg?width=1200)
スーツケース?鞄?
とうとう、いくら考えても決められないので、フィリフヨンカはつかれてしまいました。そこで、旅行かばんをつかんで、きつねのえりまきを首にまきつけると、戸じまりをして家を出たのです。
自宅の屋根裏部屋の窓掃除で
大惨事一歩手前だった
フィリフヨンカは、気分転換に
ムーミン谷へ向かう。
彼女が手にしているバッグは
旧版では「スーツケース」となっている。
![](https://assets.st-note.com/img/1697967446314-CnYh41THHc.jpg?width=1200)
ここの原語はkappsäckという語。
英語でいうところのportmanteauで
主に革製の両開きで長方形の鞄を指す。
kappsäckで画像検索をすると
スーツケースっぽいものもあるけれど
kappsäckといえば こんな感じ。
![](https://assets.st-note.com/img/1697956269958-2GRFg56Q3w.jpg?width=1200)
そういえば、
長くつ下のピッピの鞄もkappsäck!
![](https://assets.st-note.com/img/1697956446004-eCeuZ0JEVX.jpg?width=1200)
日本語でスーツケースというと
思う浮かぶのはまず、こちら↓の
タイプのものではないだろうか。
![](https://assets.st-note.com/img/1697956803631-6FsyFVXhic.jpg)
そのため、新版『ムーミン谷の十一月』では
「旅行かばん」としたのだが、このkappsäckは
新版『ムーミン谷の彗星』や
新版『たのしいムーミン一家』そして
絵本『さびしがりやのクニット』にも
登場している。
![](https://assets.st-note.com/img/1697968300526-zchEeVNklm.jpg?width=1200)
![](https://assets.st-note.com/img/1697968624111-Ej6bdpTpMk.jpg?width=1200)
クニットのkappsäckを見て連想するのは
メアリー・ポピンズの「絨毯のかばん」
実際に絨毯のような生地製の
kappsäckもあった模様。
クニットの鞄ももしかしたら
布地張りなのかもしれない。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?