見出し画像

2022.8.16〜31 NuNewくんZeeくん翻訳




タイ語の勉強のために翻訳しています。不安な部分は英訳と見比べながら翻訳しています


間違ってるところがあれば指摘していただけると嬉しいですm(_ _)m

⚠️転載しないようお願いします⚠️




NuNewくん ツイート 2022.8.16  

Cutiepieが恋しいのタグについて

すごく(最も、一番)恋しい〜 スペシャル(な部分)はもうすぐ来る 恋しいのがなくなるよ🥺




Zeeくん ツイート 2022.8.16


僕も恋しい この撮影のみんなが恋しい

// めちゃくちゃいい写真です♡



NuNewくん ツイート 2022.8.16  

CutiepieのビハインドEP6について


N  : 「ใจ รัก(ジャイ ラック)」の歌で(歌を聴いたら)悲しくなってきました555555555  NhuKueaが恋しい

Z  :  Hia Lianも恋しい?




NuNewくん ツイート 2022.8.17


CutiePieの役 Kirinの歌 「เปลี่ยน」(変える、替える)
YouTube1000万回再生👏

N  :  朝からタグをつけてくれたみんなありがとうございます🥺 みんながKirinを好きで嬉しいです 今日Nuはkirinを連れて中間試験を受けています Kirinの力でNuを助けてください でも助けてもらえますか?Kirinは中国語が話せない〜😂

Z  :  頑張ってくださいねHia Kirin    hub(フップ(掛け声))

N  :  Nuは100(点満点)になったよ!🤭

Z  :  NuNuに180(点)をあげる




NuNewくん ツイート 2022.8.17



N'グリーン N'パープルが来ました55555  会いに来てくださいね




NuNewくん 2022.8.17  


LINESHOPPING時の中での質問にて


質問  :  初めて会ったのはいつですか?
(2人ともスタジオって書いてるのですが、下に書いている文について話してます)

N  :  11月
Z  :  白いスタジオ スタジオの前に石があって、2階があった パパも来た(※NuNewくんのパパ)





ZeeくんNuNewくん 2022.8.18


N  :  こんな感じで甘える…このように…
  もしHiaが頭を触らなけば
  Hiaの手を掴んで頭をナデナデする

Z  :  可愛い
  Hiaが甘えたら変?





いつのかわからない動画なのですが (たぶん2人が出会ってそんなに経ってないと思います…) Twitterに上がってきたので動画内のタイ語のみ訳しています

Z :  みなさんおはようございます
  ニューもうシャワー浴びた?
  挨拶にきた もう仕事に行く もう行くね
N  :  どこに行くの?
Z  :  なんでショートパンツなの?
Z :  シャワー浴びたの?
N  :  まだ浴びてない

(ぬぬくんに顔を近づけたあと)
Z  :  髭が伸びてきてる

(それを見たイムくんが笑ってるのを見て)
Z  :  何?  何笑ってるの?

(ぬぬくんの水を飲もうとしてやっぱやめるしーくん)
N  :  飲んでいいよ

しーくんが行った後…

Net  :  「ショートパンツ履いてる」
   彼はヤキモチをやいてるよね
N  :   目に入っただけだよ〜
Net  :  普通なの? いつも?
N  :  彼は尋ねただけだよ〜
Y  :   彼は好きなんだよ
J  :  彼って誰のこと?
N  :  P'Aof〜




NuNewくんツイート 2022.8.20


ZeeMeShowのチケット販売開始について

Nuは押す準備が出来てます  へへ





2022.8.20   ↑のつづき


N  :  チケット(のボタン)を押す時の気持ちが理解できました55555   Nuは逃しました〜 (チケットを)自慢したかったけど出来なかった でも大丈夫です Nuは行くはずだよ また会いましょう へへ

Z  :  55555  特等席は欲しいですか?




Zeeくんツイート 2022.8.20


Z  :  みなさん本当にありがとうございました すごく戦った よくできました(ゲンマーク) でもまだオンラインチケットはあるよ たくさん見にきてね 人生で初めてです 全力を尽くします 愛してるよ

N  :  Nuは見るのが待ちきれない〜🥹




Natくんのツイートでの会話 2022.8.20


短い文だけど略して書いてあったりしたのでちょっと苦労しました。だいぶ英訳にお世話になりました

Nat  :  食事がちょっと楽しすぎた 太ったほっぺが戻ってきたよ〜

Nu  :  いっぱい食べて ほっぺもいっぱい 可愛いJelly  一緒に太ろう〜

Nat :  ほっぺがいっぱいなのは可愛いって意味ですよね〜? そうなの〜? Jelly、お菓子工場に買い占めに行こう55555

งั้นปะะะ=งั้นรึป่าว (※だと思います)=Is that so(英訳より)

เหมา  mǎw  全部〜する まとめて〜する
เหมา=เหมาหมด「買い占める」のようです(こちらも英訳より)

// 直訳で「ほっぺがいっぱい」って書いたけど可愛いJellyちゃん達の会話だと「ぷくぷくほっぺ」がしっくりくるかな




IGS: kimuchigより  2022.8.24



Nuは「Nuはお腹が空いてない」と言った。でも、カオニァオマモワン(餅米とマンゴー)1つ、カノムクロック(ココナッツの焼き菓子)  1つ、カノムトゥアイ(ココナッツプディング)  1つ

画像はタイnaviさんより↓

カオニァオマモワン
カノムクロック
カノムトゥアイ




ZeeくんNuNewくん  2022.8.21

 

ファンとの会話

☁️自分の身体で好きな部分はどこ?

N :  笑顔
Z  :  目
N  :  僕もP'zeeの目が好き(カッコ内を訳しています)
Z  :  うーん 目だけ?

☁️それでP'zeeはNuNewのどこの部分が好き?

Z   :  愛してます愛してる🤟
N  :  それでHiaは僕の何が好き?好きな部分はどこ?
Z  :  口

なぜしーくんが愛してると答えたのか…
この動画を見たファンの方が、NuNewくんは「それで僕は?」と言ったけどZeeくんは「僕を愛してる?」と聞き間違えたのでは?とおっしゃってました笑

↓  その考察してるツイートはこちら



※ファンの方が英語で話されているので、ZeeNuNewも英語で答えたりタイ語で話したりしています🙇‍♀️




NuNewくんツイート 2022.8.26


みなさん お互い笑顔になりましょうね Nuにも笑顔になって ささいなことかもしれないけどお互い笑顔になって幸せになりましょう みんなが恋しいです☺️




NuNewくんツイート 2022.8.27


NhuとHiaと夜の旅に行きましょう へへ 絨毯に乗ろう




ZeeくんNuNewくんの会話

Z  :  でも心配しないで 私たち二人はzonzonに長いこと会えていないですよね?でも私達2人は毎日会ってます

P  :  これは自慢だね

N  :  自慢してるの?

Z  :  これは自慢してるの? 違う、会ってるって言っただけだよ

P  :  これは僕の前で自慢してるよ!





NuNewくん 2022.8.29


🎤なぜ急に自信がついたのですか? 勇気づける力は何ですか?

N  :  仕事に行ったときいつもファンに会えることだと思います ファンに会える時、ファンからポジティブなエネルギーをもらえるし幸せをもらえます それですごくたくさんの自信がつきました





NuNewくんツイート 2022.8.30


Zeeくんインスタフォロワー300万人お祝いツイート


N  :  Hiaおはようございます  Hiaは今たぶん眠ってる おめでとうございます 3Mです すごく早い 4Mもすぐです イェー フゥー Hiaのコンサートのリハーサルでもサポート(励ましを送る)をしたいです Hiaは出来る!!頑張ってくださいね!!

Z  :  死ぬほど頑張ります ありがとうございまーす


ปุ๋ยๆ =sleeping(英訳より)
อีกไม่นาน  ìik mây naan  もうすぐ じきに




ZeeくんツイートとNuNewくんのリプ 2022.8.31

Z  :  お腹いっぱいか当ててみて 美味しい

N  :  お腹いっぱいじゃない🤤😂


หย่อย = อร่อย   美味しい
หย่อย(ハヨーイ)はなんとなく美味しいかな〜と思ったけど、だいぶ崩して書いてありますね笑




NuNewくんツイート 2022.8.31


ZeeくんがプロデュースするZeeFruitについて

N  :  来ました〜 買い占める準備をしてください55555

N:  でも #.ผลไม้อบกรอบZeeFruit(ZeeFruitsドライフルーツ)ですよみなさん すごく美味しくて太らない Nuは好き〜

เหมาห  =เหมาหมด  全部買う 買い占める
เกียม =  เตรียม   準備をする
มะอ้วน  = ไม่อ้วน  太らない
ผลไม้อบกรอบ =ドライフルーツ(フリーズドライ)

ผลไม้อบกรอบ を解体すると
ผลไม้  果物
อบ 蒸し焼き
กรอบ カリカリしたクリスピーな

という意味なので柔らかいドライフルーツというよりはフリーズドライのようです




以上で8月16日〜31日までの翻訳は終了です


5月からぼちぼち始めた翻訳にも少しずつ慣れてきましたがまだまだわからないこともたくさんあり毎日が勉強です。
同じくタイ語を勉強してる方がいらっしゃったら気軽に絡んでいただけると嬉しいです!

では、9月も翻訳がんばります😊


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?