見出し画像

無邪気 / See only now

・方角てその人がいる場所で変わって来ない?というのがあり、あまり北とか東とか言われても分からない感じになってしまっている。
今度誰かに聞いてみようと思う。

・市内の南であり西である所、南西に来た。

・タクシーに30分程乗る。800円程を支払う。
深夜のタクシーは飛ばす。急ブレーキ多く酔ってしまった。

・何かものを買おうとする。日本製品を買ってしまう。シンプルに優れている。
知っているから入りやすい、という事もあるかもしれないけれど、やはり優れているし、皆も買っている。

・無邪気にいきたい。その後怒られたい。





・Does the direction change depending on where the person is? That's why I don't understand when people say "north" or "east."
I think I'll ask someone next time.

・I came to the southwest part of the city.

・I took a taxi for about 30 minutes. I paid about 800 yen.
I will skip taxis late at night. Sudden braking made me feel car sickness.

・When buying something. I ended up buying something made in Japan. Just wonderful.
I'm from Japan, so I know Japanese stores. I think there are quite a few reasons for this. Still, it's good, so I'll buy it.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?