見出し画像

「Chat GPT」でマイケルジャクソンの新曲作らせたら名曲?が生まれた件

こんにちはべーたです。
最近話題のAIチャット「Chat GPT」に私がこよなく愛するマイケルジャクソンの新曲(歌詞のみ)を作らせてみました。
作らせ方は「マイケルジャクソン風の曲作ってみて」とお願いしただけです。歌詞と和訳を載せていきます。和訳はDeepLを使いました。

1曲目「Gonna Make a Change」

『man in the mirror』、『another part of me』、『keep the faith』の面影を感じる曲ですね。昨今の世界情勢は悪化の一途をたどっているのでもしマイケルが生きていればこんな曲を歌っていたんじゃないでしょうか。ChatGPTお見事です。

歌詞

「Gonna Make a Change」

(Verse 1)
I see the world, it's in despair
People are struggling, everywhere
We've got to do something, to make a change
It's up to us, we can rearrange

(Chorus)
Gonna make a change, gonna start today
We can find a way, to make a better way
Through our actions, we can make it right
Gonna make a change, gonna shine a light

(Verse 2)
It's time to heal, it's time to unite
We can do this, if we try
No more hatred, no more pain
We can make a difference, if we all make a change

(Chorus)
Gonna make a change, gonna start today
We can find a way, to make a better way
Through our actions, we can make it right
Gonna make a change, gonna shine a light

(Bridge)
It starts with us, it starts inside
Let's open up our hearts, and take a ride
To a world, where love is king
We can make it happen, if we all sing

(Chorus)
Gonna make a change, gonna start today
We can find a way, to make a better way
Through our actions, we can make it right
Gonna make a change, gonna shine a light

(Outro)
Gonna make a change, gonna start right now
We can make the world, a better place somehow
Through our love and kindness, we can make it right
Gonna make a change, gonna shine a light.

ChatGPT

和訳

(Verse 1)
世界が絶望に包まれているのがわかる。
人々はどこでも苦しんでいる
何かをしなければならない、変化を起こすために
俺たち次第だ、俺たちなら変えられるんだ

(コーラス)
変化を起こそう 今日から始めよう
道を切り開こう より良い道を
私たちの行動で、それを正すことができる
変化を起こそう、光を照らそう

(ヴァース2)
今こそ癒しの時、団結する時だ
私たちならできる、やってみれば
もう憎しみはいらない、痛みもいらない
俺たちなら変えられる、もし俺たち全員が変化を起こせば

(コーラス)
変化を起こそう 今日から始めよう
道を切り開こう より良い道を作るために
私たちの行動で、正しいことができる
変化を起こそう、光を与えよう

(ブリッジ)
それは私たちから始まる、それは内側から始まる
心を開いて乗り出そう
愛が支配する世界へ
実現できるさ みんなで歌えば

(コーラス)
変化を起こそう 今日から始めよう
道を切り開こう より良い道を
私たちの行動で、正しいことができる
変化を起こそう、光を照らそう

(アウトロ)
変化を起こそう、今すぐ始めよう
私たちは世界を、どうにかしてより良い場所にすることができる
私たちの愛と優しさを通して、私たちはそれを正すことができる
変化を起こすんだ、光を照らすんだ

2曲目「The King of Pop」

迷曲爆誕
ChatGPTありがとう
マイケルが死後の世界で現代の音楽カルチャーにあわせて作った感じ
『俺がキングオブポップだ!!オラオラー』と『ファンへの愛情』のコントラストが激しいヒップホップな曲が生まれました。


「The King of Pop」

(Verse 1)

I'm the king of pop, can't you see?

My moves are legendary, they inspire me

From Motown to Thriller, I've always been on top(※)

And even though I'm gone, my legacy won't stop



(Chorus)

The king of pop, that's who I am

My music lives on, forever grand

I dance and sing, like no one can

The king of pop, that's who I am



(Verse 2)

I've moonwalked on stages, around the world

I've sung about love, and changing the world

My fans have always been my inspiration

I'm honored to have left such a lasting sensation



(Chorus)

The king of pop, that's who I am

My music lives on, forever grand

I dance and sing, like no one can

The king of pop, that's who I am



(Bridge)

I may be gone, but my music stays

My fans keep me alive, in so many ways

The king of pop, I'll always be

Thank you for loving, and supporting me



(Chorus)

The king of pop, that's who I am

My music lives on, forever grand

I dance and sing, like no one can

The king of pop, that's who I am

ChatGPT

※いやっ、スリラー以降もずっとトップだろ!

和訳

「ザ・キング・オブ・ポップ」

(ヴァース1)
俺はキング・オブ・ポップだ、わからないか?
俺のムーブは伝説だ、俺をインスパイアするんだ
モータウンからスリラーまで、俺は常にトップだったんだ
そして俺がいなくなっても、俺の伝説は止まらないんだ

(コーラス)
キング・オブ・ポップ、それが俺だ
俺の音楽は生き続ける、永遠に壮大に
誰もできないように踊って歌う
キング・オブ・ポップ、それが俺だ

(ヴァース2)
世界中のステージでムーンウォークしてきたよ
愛について歌い、世界を変えてきた
ファンはいつも私のインスピレーションの源
このような永続的なセンセーションを残せたことを光栄に思う

(コーラス)
キング・オブ・ポップ、それが俺だ
私の音楽は生き続ける、永遠に壮大に
誰もできないように踊って歌う
キング・オブ・ポップ、それが俺だ

(ブリッジ)
私は消えても、私の音楽は残る
ファンは私を生かしてくれる、いろんな意味で
キング・オブ・ポップ 私はいつもそうだ
愛してくれて、支えてくれて、ありがとう

(コーラス)
キング・オブ・ポップ、それが俺だ
私の音楽は生き続ける、永遠に壮大に
誰もできないように踊って歌う
キング・オブ・ポップ、それが俺だ

皆さんいかがでしたでしょうか。
今後もChat GPTの楽しみ方色々模索していこうと思います。

誰かこの歌詞にマイケルっぽい曲とマイケルっぽいボーカルつけてくださいm(__)m

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?