見出し画像

【Hapa英会話】アメリカ人にカタカナ英語が通じるか実験!前半【#28】



「マクドナルド」 ×微妙に通じない
イントネーションが違う

「マフラー」△一部通じる
車の部品のマフラーという意味では通じる
身に着けるマフラーは"Scarf"と表現する

「アレルギー」 ×通じない
"allergies"と発音が違う

「シュークリーム」×通じない 
"cream ouff"と表現します

「ソーセージ」×微妙に通じない
"Sausage"イントネーションが違う

「シール」 ×通じない
アメリカではアシカ"seals"だと思われる
"Stickers"と表現する

「コンセント」 ×通じない
"power source""outlet"と表現する

「コンロ」×通じない
"stove"と表現する※日本でもストーブの事は、コンロとはあまり言わないね

「サラリーマン」 ×通じない
"businessman"と表現する

「アンケート」 ×通じない
"survey"と表現する

「ビール」〇通じる
少し発音に気を付ける必要がありそうですが通じます

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?