見出し画像

山河令(Word of Honor) 『无题』

山河令(Word of Honor) の曲『无题』の歌詞付き(中国語/カタカナ/日本語訳)

滿城倦柳 无飞絮
マンチャンジェンリウ ウォフェイシゥ
(城全体の疲れた柳は、綿毛の種を飛ばさない)

心门紧闭 归来无马蹄
シンメンジンビ グイライウォマーティ
(心の扉はきつく閉め、馬蹄の音はせず誰も帰らない)

雁千里 杳无音讯
イェンチェンリ ヤオウォインシュィン
(旅人は遠く離れ、影も形もなく音沙汰もない)

也无风雨也无晴
イェウォフェンユーイェウォチン
(雨風もなく晴れる事もない)

一钗荼蘼无头绪
イチャイトゥミウォトウシゥ
(荼蘼(バラ)の簪の手がかりは無く)

字字凋零 东风也无力
ツツディァオリン ドンファンイェウォリ
(口調は衰え、東風も力がない)

一杯酒 邀明月 无双成影
イベジォ ヤオミンユエ ウォシュァチャンイン
(一杯の酒で明月を誘うが、並ぶ影はない)

痴言醉语 誓言怎可信
チイェンズイユ シュイェンゼンクァシン
(酔ってぼんやりと言った誓いの言葉を、どうして信じる事が出来るのか)

原来天地之大 俗尘渺渺 无我也无你
ユェンライティエンディツーダー スチェンミャオミャオ ウォウォイウニー
(もともと天地の大きさに対し、この世は果てしなく広く、あなたも私もいないようなもの)

谁自由来去 嫁祸给宿命
シェイツヨウライチ ジァフオゲイスミン
(誰が自由に行き来できるかは、運命に左右される)

原来梦境之小 岁月潇潇 迷失了自己
ユェンライマンジンツシャオ スイユエシャオシャオ ミシュラツジ
(もともと夢の世界は小さく、しめやかに過ぎる歳月に、自分を見失う)

若倦鸟无心 不如归去
ルオジェンニァオウォシン ブルグイチー
(疲れてやる気がなくなったら、帰って来てください)

两岸莺啼 人无语
リェンアンユンティ リェンウォユ
(両岸では人の話す声はなく、鶯が鳴く)

一川烟波 淹没了 眼睛
イチュェンヤイェンボ イェンモラ イェンジン
(川に立ち込めた靄が眼をただらせる)

云万里 无名无姓
イーワンリ ウォミンウォシン
(遥に遠い雲には名前はない)

也无风雨也无晴
イェウォフェンユーイェウォチン
(雨風もなく晴れる事もない)

一骑红尘 无路行
イチホンチェン ウォルシン
(この世に一人、行く当てもなく)

歩歩惊心 月儿也无明
ブブジンシン ユエラァイウォミン
(月の明かりも無い中、ひやひやしながら歩く)

一锋剑 指黑夜 无所畏俱
イファンジェン ツフェイイ ウォスォウェイジ
(暗夜を指した矛先は、全てを恐れはしない)

最可怕是 执念的自己
ツイクァパシ ツニァンダツジ
(最も恐れるのは、自分の執念です)

原来天地之大 俗尘渺渺 无我也无你
ユェンライティエンディツーダー スチェンミャオミャオ ウォウォイウニー
(もともと天地の大きさに対し、この世は果てしなく広く、あなたも私もいないようなもの)

谁自由来去 嫁祸给宿命
シェイツヨウライチ ジァフオゲイスミン
(誰が自由に行き来できるかは、運命に左右される)

原来梦境之小 岁月潇潇 迷失了自己
ユェンライマンジンツシャオ スイユエシャオシャオ ミシュラツジ
(もともと夢の世界は小さく、しめやかに過ぎる歳月に、自分を見失う)

若倦鸟无心 不如归去
ルオジェンニァオウォシン ブルグイチー
(疲れてやる気がなくなったら、帰って来てください)

******

原来天地之大 俗尘渺渺 无我也无你
ユェンライティエンディツーダー スチェンミャオミャオ ウォウォイウニー
(もともと天地の大きさに対し、この世は果てしなく広く、あなたも私もいないようなもの)

谁自由来去 嫁祸给宿命
シェイツヨウライチ ジァフオゲイスミン
(誰が自由に行き来できるかは、運命に左右される)

原来梦境之小 岁月潇潇 迷失了自己
ユェンライマンジンツシャオ スイユエシャオシャオ ミシュラツジ
(もともと夢の世界は小さく、しめやかに過ぎる歳月に、自分を見失う)

若倦鸟无心 不如归去
ルオジェンニァオウォシン ブルグイチー
(疲れてやる気がなくなったら、帰って来てください)

若倦鸟无心 不如归去
ルオジェンニァオウォシン ブルグイチー
(疲れてやる気がなくなったら、帰って来てください)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?