見出し画像

今日覚えたい「謎」

地下にある SNCF の駅は station なんだろうか、gare なんだろうか。


以前今の "Musée d'Orsay"は地上にあって、SNCF の Orléan-Paris を結ぶ電車の発着駅として、"Gare d'Orsay" と呼ばれ鉄道駅として活用されていたのです。

SNCF の駅は gare なのか?
地上にあると何でも gare なのか?

迷っていないで musée d'Orsay のサイトを見てみましょう。

Accès transports

  • Métro : ligne 12, station Solférino

  • RER : ligne C, station Musée d'Orsay

なるほど、musée d’Orsay は最寄り駅を “station Musée d'Orsay” と考えているようです。(ということは、駅名は “Musée d’Orsay” ということですね)

ではSNCF のサイトで念の為に確認です。

アレッ、大きな写真がトップに張ってあり “Gare du Musée d’Orsay” と書いてあります。

RATP(≒パリ市交通局)でも同様です。gare の名称で記述があります。

そもそも、この場合の gare は固有名詞の一部なのか(la rivière Kamogawa)、Musée d’Orsay が固有名詞でgareは一般名詞として使われているのか(la vivière Kamo)。

“Gare de l’Est” が2種類あるのは理解できるのです。

地上にあってSNCF の始発終着駅の機能を持つ la gare “Gare de l’Est” と、メトロの駅として名前を使っている la station “Gare de l’Est” と考えていいと思います。

 “Musée d’Orsay” はどっち?

始発駅でもないし、地上になく地下にあるし、SNCFの駅であってRATP(メトロ)の駅ではないし...

メトロの駅ではないので gare であってstationは間違っているのか?
→そうするとオルセー美術館のオフィシャルサイトが間違っていることになる。

パリ市内の始発駅ではないので gare は間違っているのか?
→そうするとまさかのSNCFのサイトが間違っていることになる。

パリ市内と郊外を結んでいるRERの駅はgareでいいのだろうか?
la station “Saint Michel” と la gare “Saint Michel” の2つの名称が存在するということ?

路線によって名称を変えるのだとすれば、la station “Gare du Musée d’Orsay” ということになるのだろうか。SNCFのRER Cがパリ市内をでた途端にstationからgareに呼び名を変えるのもなんだか不思議な話...

Institut français(Kyoto)の最寄り駅は、オフィシャルサイトによると地下にある la Station Demachi-yanagi(私鉄の京阪電車)だそうです。

 まあ、stationとgareの厳密な使い分けはないのでしょう。
存在するなら、誰か教えてください。

今日はフランス語の話じゃなくて、申し訳ありません。

 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?