見出し画像

Traditional Coloured ROUSOKU the candles expressing the beauty of nature in Japan

[ Original Text ]
日本の季節ごとの美しい自然を伝統的な【和の色彩】を使って表現した和ろうそくです。西洋ローソクが、石油系原料が使われている製品の占める割合が多いのに対し、和・京ろうそくはすべて植物性でつくられており、油煙が少なく環境にやさしいとされています。

[With Hiragana on Kanji]
日本(にほん)の季節(きせつ)ごとの美(うつく)しい自然(しぜん)を伝統的(でんとうてき)な【和(わ)の色彩(しきさい)】を使(つか)って表現(ひょうげん)した和(わ)ろうそくです。西洋(せいよう)ローソクが、石油系(せきゆけい)原料(げんりょう)が使(つか)われている製品(せいひん)の占(し)める割合(わりあい)が多(おお)いのに対(たい)し、和(わ)・京(きょう)ろうそくはすべて植物性(しょくぶつせい)でつくられており、油煙(ゆえん)が少(すく)なく環境(かんきょう)にやさしいとされています。


[In Romaji (alphabet) ]
nihon no kisetsu goto no utsukushii shizen wo dentouteki na "wa no shikisai" wo tsukatte hyougen shita warousoku desu. seiyou roosoku ga, sekiyu kei genryou ga tsukawarete iru seihin no shimeru wariai ga ooi no ni taishi, wa・kyou rousoku wa subete shokubutsusei de tsukurarete ori, yuen ga sukunaku kankyou ni yasashii to sarete imasu.


[Vocabularies]
・日本の(ni hon no): Japanese 〜
・季節ごと (ki setsu go to): each season
・美しい(utsuku shi i): beautiful (artistically)
・自然(shi zen): nature
・伝統的(den tou teki): traditional

・和(wa): Japanese
・色彩(shiki sai): coloration
・使って(tsukatte): TE form of 使う(tsukau): to use
・表現した(hyou gen shi ta): past form of 表現する(hyou gen su ru): to express
・ろうそく(ro u so ku): candle

・西洋(sei you): European
・石油系(seki yu kei): petroleum-based
・原料(gen ryou): ingredients
・使われて(tsuka wa re te): Passive Te form of 使う(tsuka u): to use
・[verb in TE] いる(i ru): auxiliary verb “to stay ~ing”

・製品(sei hin): product
・占める(shi me ru): [a certain ratio/ type] occupies
・割合(wari ai): ratio
・多い(oo i): many, a lot
・〜に対し(ni tai shi): Against, while

・すべて(su be te): everything
・植物性(shoku butsu sei): plant-based, organic
・つくられて(tsu ku ra re te): Passive TE form of つくる(tsu ku ru): to make
・[verb in TE]おり(o ri): conjunctive form of おる(o ru): respectful way of いる(i ru): auxiliary verb “to stay ~ing”
・油煙(yu en): oil and smoke

・少なく(suku na ku): conjunctive form of 少ない(suku na i): less, few, low amount
・環境(kan kyou): environment
・やさしい(ya sa shi i): kind
・〜とされています(to sa re te i ma su): [It] is said that ~


[In English]
Here are Japanese candles that express the beautiful natures of each season in Japan by traditional “Japanese colours”.
While the European candles have a high ratio of petroleum-based ingredients, all those Japanese Kyo-Candles are made of organic ingredients and said to be echo-friendly due to less oil and smoke.

———————————
The word "candle" is written in 2 different ways - ろうそく(rousoku) in Hiragana and ローソク(roosoku) in Katakana. This is to make a visual difference between them by writing the European one in Katakana as a foreign item.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?