閑話休題:絵の力は言語を超える
こういうツイートを見かけまして、
直感的に分かるように(縦軸と横軸が何かを知らずに)絵から情報をねじ込むよう作図したから狙い通りではあるなと思っていたところ、海外でもちょこまか転載されているということに気が付いた。絵の力は言語を超える。英語は日本人による転載が多いとして、英語以外から2つ。
フランス語
Comme pour le reste de sa stratégie de communication au public, le Japon publie l’ensemble de ces recherches et rapports et les vulgarise à travers des infographies simples.
(他の公共コミュニケーション戦略と同様に、日本はこのすべての研究と報告を公開し、シンプルなインフォグラフィックでそれを普及させています。
著作権を主張しようという気はさらさらないが(public domainだと思っている)、もちろん政府公式ではないのであまり転載されるとちょっとまずいかなと思ったりはした(政府公式の作図は末尾で)
ベトナム語
ご丁寧に翻訳までされている。mediumから転載したと書いてあるので、多分吉峯さんのエントリを翻訳したこっちのページの再転載と思われる。
インフォグラフィックはセンスが必要
インフォグラフィックという言葉は曖昧だと思いますが、個人的には、単なるおしゃれなグラフを並べてそれっぽく見せましょう、というのは違うと思っている。
1) 元のグラフを正しく読み取る
2) グラフによって主張したい内容を理解する
3) それを頭の中でひねる必要なく直接イメージできる形にする
という3ステップが必要と考えており、単なる広告屋では1)2)がどこまでできるか、私としては不安に思うところはまあまああったりはする。
今は政府公式があるよ!
上記画像は3月にとりあえずという感じで書いたものだが、今は政府公式の絵がある。転載するならこちらのほうが「公式」ということでよいだろう。
絵の素材
svgsilh.comのフリーの絵から取ってきました。このサイトはCC0=出元表記不要、改変可、商用利用可、ベクター画像ありなので印刷クオリティにできるなど大変使いやすいですが、投稿制のため海賊投稿が行われていない保証はないので企業や政府で使うときは注意。一般人にとってはいらすとや頼みにならないうえでも便利。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?