見出し画像

Xu先生おしゃべり中国語⑫「連休の過ごし方について」話しましょう。

大家好,欢迎收听【xu老师的空中中文教室】
みなさん、こんにちは。ようこそ「XU先生の耳で楽しむ中国語ラジオ。」
       
今天是5月5号星期三。
今日は5月5日水曜日です。

連休の最後の一日ですね。

みなさんは今回の大型連休はいかが過ごしでしたか。心身ともゆっくりのんびりされていましたか。

うちは、昨日家族で横浜の山下公園に散策してきました。

近くにあるバラ園もとても素敵でバラが咲いて、青空の下でいろいろな色のバラを満喫しました。本当に癒されて、元気をいっぱいもらいました。

山下公園バラ園散策



さて、しばらく「XU先生のおしゃべり中国語」シリーズを休んでいましたので、今日は12回目の配信をしたいと思います。

こちらの「XU先生のおしゃべり中国語」番組は中国語を「耳で音から覚えよう。」そして、「場面によって、基本フレーズから覚えよう。」という語学勉強の基本モットにしております。ぜひ仕事の隙間でも、家で家事をやりながらも、またはコーヒを飲みながらも、このラジオを聞いて、自分から声を出して一緒に練習してみてください。

ということで、今日のテーマは「休日の過ごし方」です。
お話の場面は連休明けて、中国人のお友達に会ったとき、「連休の過ごし方」をネタに簡単な中国語で会話を交わすことを設定しています。
 
では、まず今回の五月の大型連休は中国語で正式な言い方は
「五一黄金周」wǔ yī huáng jīn zhōu                                                      or 「五一连假」wǔ yī  lianjian

もっとシンプルで「五一」wǔ yī(五月一日の省略語)と言います。

では、休日の過ごし方についてお尋ねする場合、
通常の聞き方は
ア. 「五一去哪儿玩了?」 wǔ yī qù nǎ er wán le?       ⇒ 連休中、どこか遊びに行ってきましたか?
あるいは:
イ.「五一怎么过的?」wǔ yī zěn me guò de?                        ⇒ 連休はいかが過ごしでしたか。

このよう質問を聞かれたら、どう答えますか。
では、いくつかの例を挙げます。
①今年哪儿也没去,在家悠着过。 jīn nián nǎ er yě méi qù,zài jiā yōu zhe guò。                        ⇒今年はどこもいかなくて、家でのんびりしていました。

②我跟朋友去打高尔夫了。wǒ gēn péng you qù dǎ gāo ěr fū le 。                      ⇒お友達とゴルフに行ってきまた。

③我家去了轻井泽野营。wǒ jiā qù le qīng jǐng zé yě yíng。  ⇒我が家は軽井沢にキャンプに行ってきました。

④我去了附近的玫瑰园赏花。wǒ qù le fù jìn de méi guī yuán shǎng hu。                             ⇒近くのバラ園に散策してきました。

また、会話を弾ませるために、自分の過ごし方について話した後で、相手に同じことを聞いたほうが親切ですね。

そんなときは、文の後ろに「你呢?」⇒ あたなは?

これは万能フレーズです。
覚えておくととても便利です。
とにかく相手にも同じ質問をする場合、後ろに付け加えればいいです。   

では、実際の会話例を聞いてみましょう。
A. 五一去哪儿玩了? wǔ yī qù nǎ er wán le?                        ⇒ 連休は、どこか遊びに行ってきましたか。
B. 我跟朋友去打高尔夫了。你呢? wǒ gēn péng you qù dǎ gāo ěr fū le 。nǐ  ne?                           ⇒お友達とゴルフに行ってきまいた。あなたは?
A.我哪儿也没去,就在家吃喝看电视呢。wǒ nǎ ér yě méi qù, jiù zài jiā chī hē kàn diàn shì ne。                                                  ⇒私はどこにも行かず、ただおいしものを食べたり、飲んだり、好きなテレビ番組を見たりしていました。
 

もう一組の例を聞いてみましょう。
A. 五一怎么过的?wǔ yī zěn me guò de?                                         ⇒ 連休はいかが過ごしでしたか。
B. 五一带孩子回老家看父母了。你呢?  wǔ yī dài hái zi huí lǎo jiā kàn fù mǔ le,nǐ  ne?                                                                                                        ⇒ 子供たちを連れて、実家の両親に会いに行ってきました。あなたは?
A.我们全家去箱根旅游了。wǒ men quán jiā qù xiāng gēn lǚ yóu le。          ⇒家族で箱根旅行に行ってきました。

いかがでしたか。
今回は「連休の過ごし方」をテーマに簡単な中国語の会話を一緒に学びました。ぜひ連休明けの明日からもすぐ使ってみてください。
このような話題をすると、会話がますます楽しくなりますね。

予告です。                             次回はこの続きで「趣味、余暇」をテーマに配信したいと思います。   ぜひこの番組をフォローといいねのボタンをおしてください。

今日は最後までお聞きいただき、ありがとうございました。では、またね。
谢谢您的收听,我们下次再见!

バラ園2

山下公園船


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?