見出し画像

XU先生のおしゃべり中国⑦「自分の家族について話そう」


大家好,欢迎收听【xu老师的空中中文教室】
みなさん、こんにちは。ようこそ「XU先生の耳で楽しむ中国語ラジオ」。
今日は「XU先生のおしゃべり中国語」7回目の配信になります。

さて、今日は人との付き合いがはじめ、お互いに、「家族のことを話す」場面を想定し、簡単なフレーズを学びたいと思います。

1. まず、結婚について会話する場面ですが、


通常は相手に
 「你结婚了吗?」⇒ 結婚されていますか。
or「你一个人吗?」おひとりですか。
  と聞きます。

それらの質問に対して答える側に、
a.「はい」の場合は:
 「是的,我结婚了。」はい、結婚しています。
 「是的,我有太太,还有一个孩子。」はい、私と妻と一人の子供がいます。

b.「いいえ」の場合:
 「还没。我还是单身。」いや、いままだ一人です。

こちらの返事は、まだ結婚していませんが、これからは結婚することを考えていますというニュアンスが感じ取れます。

もし、独身者の場合、あるいは何らかの理由で結婚は考えていない場合、もっとはっきりな言い方で、
 「没有,我一个人。」いいえ、私一人です。

2. 次に家族の構成について聞きます。


もちろん、それによっても相手が結婚されているかどうかも分かりますので、直接最初からその家族の話を聞いてもいいかもしれません。

中国語では、家族というのは「家人」と言います。
ですので、その場合は、
「你家人呢?」ご家族は?
答えの場合、例えば:
「我有爸爸、妈妈还有妹妹。」私、と父と母と妹と四人家族です。

このような答えは明らかに結婚されていないことがわかりますね。
または、
「我有先生,还有一个儿子,一个女儿。」私には、夫と一人の息子と一人の娘がいます。

自分が男性の場合、
「我有太太,还有两个儿子。」私には、妻と二人の息子がいます。

ここでは、家族構成について紹介するとき、基本フレーズ「我有」を使います。
「所有」の「有」ですが、家族がいるという意味です。

例えば、
「我有爸爸,妈妈,和一个妹妹。」私には父、母と妹一人います。
「我有先生和两个孩子。」夫と二人の子供がいます。

そして、自分の兄弟を紹介するとき、
「我有哥哥和姐姐。」兄と姉がいます。

ところで、兄弟がいなくて、一人子の場合は
「我没有兄弟姐妹。」私には兄弟がいないです。
「我是独生子。」私は一人息子です。
「我是独生女。」一人娘です。

※ちなみに、まだ結婚はされていませんが、ボーイフレンドやガールフレンドがいる場合は、同じく「我有」のフレーズを使います。
「我有男朋友。」ボーイフレンドがいます。
「我有女朋友。」ガールフレンドがいます。
ここで、普通の友達は中国語で「朋友」と言いますが、その前に男の字を付け加え「男朋友」はボーイフレンドです。同じように、「女朋友」はガールフレンドですね。

いかがでしたか。今日は家族のことについて会話する場合、その聞き方と話し方について簡単フレーズを紹介しました。

ぜひ、中国語で自分の家族のことを言ってみてください。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?