見出し画像

누리집=ホームページ

누리집(nurijip)
=ホームページ、ウェブページを意味します。

 누리(nuri)
昔から使われている韓国の固有語で「世界」を意味しています。

집(jip)
こちらも固有語、「家」を意味します。

2020年頃から各地の地方自治体が「ホームページ」から「누리집」に変えていき、現在韓国の政府サイトや官公庁の報道資料でも「누리집」が使われています。

 おなじ「누리」が付く言葉に「누리꾼」があります。

こちらは네티즌(netizen)=network+citizenの意味。
「누리」=世界
「꾼」=その事を楽しむ人、仕事のために集まった人という意味の接尾語

外来語をそのままつかわないで、韓国固有の言葉を使おうとメディアが取り上げていき変わっていく…韓国っぽいです。
(ドラマの結末が視聴者の書き込みで変わるとか…20年前韓国にいるときによく聞いたな…)




韓国語でゆる〜りお話しませんか?


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?