中国人翻訳者がポンコツなので、ChatGPTとDeepL、そして自分の中国語能力に頼ることにしたお話
日本語教材を作る仕事をしています。
そこで困るのが中国語翻訳です。わたしは中国語を読んで理解できますが、自然な中国語文章を書けるほどの中国語力はありません。それで中国人教師や学生のために中国語版の教材を作るのに翻訳者の助けが必要でした。
この翻訳者、プロに頼めれば良いのですが社内に中国人日本語教師が多数所属しているってこともあり、自社スタッフにお願いしています。そして、案の定トラブルばかり発生します。
まず、納期が守れない。そして面倒くさいところは適当に翻訳する。自分の