見出し画像

【和訳】 f(x) 「All Mine」 - 歌詞を味わうK-POP㊵

夏は、アッパーなバカデカ感情ソングの季節❕
私は冬特有のしっとりとした「わたくしめは あなたを殺したいほど愛しています」という感じの曲(ex: Psycho, Ditto)が大好きなのですが、それはそれとして私は、夏にしれっとリリースされる、爽やかサマーソングのガワをした「ふたりでいられる永遠が訪れることを、いつまでもここから願っています!」みたいな隠れバカ重曲(ex: Stay This Way, TOUCH)がめちゃくちゃ好きで。
ということで、今回はf(x)がSTATION(昔、SMが毎週金曜にさまざまな楽曲を配信します!みたいなコンセプトでやっていたチャンネル)にてリリースした「All Mine」を和訳していきます。

この楽曲、エプらしくないといえば割とそうで、どちらかというとエンバやルナが個人で発表していた楽曲のようなイメージがあります。夏の夕暮れにぴったりな曲で、同事務所内で近い曲をあげるとすればイリチルの「Summer 127」でしょうか?とにかく爽やかで、なのにどこか泣ける、寂寥感のあるサウンドが特徴です。

この和訳にはある程度意訳が含まれています。ニュアンスの違いや文脈から判断した内容を含んでいる場合がありますので、参考程度にご覧ください。

Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, All Mine
Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, All Mine

맘이 맘대로 안돼
思うように動けない
내 심장 소린 점점 빨라져
胸の高鳴りはどんどん加速していく
말이 맘대로 안돼
思うように話せない
내 맘을 따라 잡을 수 없어
私の心に ことばが追いつかない

Baby, baby 네 눈을 볼 때면
あなたの目を見つめるときは
맘이 맘이 이 시공의 벽을 넘어
心が 流れていく時の壁を超えて
널 내 품에 안고 Dive
あなたを私の胸に抱きすくめながら 飛び込むよ

All Mine (무지개도)
空にかかる虹さえも
All Mine (저 바다도)
ふたりで見たあの海も
All Mine (햇살까지)
肌を焼くようなまぶしい陽射しまで
Oh-oh-oh-oh-oh, All Mine
なにもかもぜんぶ私のもので

All Mine (온 세상이)
すべて 私のものなんだ (世界中すべて)
네 입술이 마법 부려 피어난 Fantasy (꿈의 그림)
あなたの唇が魔法をかけて 幻想が花を咲かせた(夢のような光景が)
작은 두 손에 꼭 쥐어봐 너 몰래 (My Heart)
あなたに内緒で 小さな手の中にぎゅっと握りしめた (心のうちを)

향기로운 말로 나의 귓가에 속삭여줬어
私の耳元でささやかれた甘すぎる言葉
이 순간 보여지는 모든 환상이 내 거라고
「この瞬間のうそみたいな現実は 全部きみのものなんだよ」と

Baby, baby 내 손을 꼭 잡아
ねえ お願い いまは手を繋いでいて
우린 우린 이 시공의 벽을 넘어
私たちは時空の壁を超えて
난 네 손을 잡고 Fly
確かめ合うように手を握ったまま 昇ってゆく

All Mine (흰 구름도)
空に浮かぶ白い雲も
All Mine (이 바람도)
頬を撫でるつめたい風も
All Mine (향기까지)
忘れられない香りまで すべてが
Oh-oh-oh-oh-oh, All Mine
見える限りすべてが 私のもので

Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, All Mine
Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, All Mine

상상했던 사랑인 거죠
まさしくこれが 想像していたとおりの愛なのです
하늘 위 바다 끝 어딜 보아도
遥か上空 水平線のその先 どこを見たって
알록 달록 아름다워
色とりどりに美しいから
도무지 난 눈을 뗄 수가 없죠
全くもって 私は目を離すことができません
꿈에서도 펼치게
夢の中へまで広がってゆくように
밤새 설레설레 잠도 못 들게
一晩中 どきどきして眠れないくらい

눈을 감아도 영원해주길
目を閉じたあともつづいてゆく永遠でありますように

All Mine (네 목소리)
あなたのやさしい声も
All Mine (네 눈빛도)
あなたのやさしい眼差しも
All Mine (네 품까지)
あなたのやさしい胸の中のあたたかさまで すべてが
Oh-oh-oh-oh-oh, All Mine
なにもかもすべてが 私のものなのだと
네 사랑이 마법 부려 펼쳐진 Fantasy (꿈의 그림)
あなたの愛が魔法をかけて広がる 空想のような景色
작은 두 손에 꼭 쥐어봐 너 몰래 (My Heart)
小さな両手にぎゅっと握りしめた あなたにも秘めている私の想いを

Oh-oh-oh-oh, Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, All Mine

「All Mine」という強気なタイトルの割に、繰り返し出てくる「ファンタジー」や「夢」といったワード。目の前の有り様に対して「夢みたい」であると思っていながらも、眠ったその先もこの幸せが続くことを願ってしまう。

だからこそ、記憶することで永遠を確かめる。海の香りも、白い雲も、空にかかっていた虹も、あなたのやさしい言葉も、繰り返し自分にしみこませて覚えて、私のものにする。あなたは今ここにいなかったとしても、あなたと過ごした記憶は全て私のものだから。それをひたすらに信じて、不安な夜を過ごした先に、あなたといられる永遠がありますように。


重‼️‼️‼️‼️‼️‼️

でも、こういう愛し方しかできない人がこの世には割といると思っていて。足元がふらつくようなはじめての気持ちの中で、覚えることでひとつひとつ確かめていく。もともと大好きな曲だったけれど、訳したことによってもっと思い入れのある曲になりました。私も恋人にこういう仕草を、よくしてしまうし(和訳を通したさいあくの惚気)。

いいなと思ったら応援しよう!