見出し画像

台湾「鮭魚」と商品名変更のお知らせ

■台湾「鮭魚」

こんにちは、管理人です!
今日はこんなニュースに少し驚いたので取り上げます。

【台北共同】回転ずしチェーン店「スシロー」が台湾で、氏名に中国語でサケを意味する「鮭魚」という字がある人に「無料食べ放題」のキャンペーンを実施したところ、少なくとも135人が「鮭魚」の入った氏名に変更した。18日付の台湾各紙が報じた。

台湾では改名は3回まで認められる
が、戸籍担当の当局者は「氏名は人格を表すものでもあり、改名はさまざまな影響を及ぼすことを考慮すべきだ」と注意を促した。識者からはキャンペーン自体が「不誠実」と店側を批判する声も上がった。

チェーン店は17、18両日限定でキャンペーンを実施。身分証を示した本人を含めた6人までを食べ放題とした。

無料食べ放題よりもなによりも台湾では改名は3回まで認められるっていうところに驚きましたw

で実際記事によると少なくとも135人が改名したということは台湾では改名という行為は日本のように法律で認められてはいるが実際には使われない制度などではなく一般的なんだろうなぁと。

日本でいうと携帯の番号を変えるくらいの感覚なのだろうか??
でも携帯の番号変えるのも相当覚悟いりますけどねww

ちなみにわたしの日本人の友達で改名した人がいます!
彼曰く手続きは割と簡単だそうですw

■田詩→田んぼの詩

改名と言えばわたしたちの商品名「田詩」も「田んぼの詩」に改名する事になりました!
鮭魚の話からの流れで恐縮なのですが、お知らせさせて頂きますw

やはり現在の名前『田詩』はよくどう読むのか分からないというお声をいただいていたので改名する運びとなりました!

恐らくwebサイトやパッケージの変更といったところはもう少し先になるとは思うのですが、取り急ぎお知らせさせて頂きます!


改めまして厳選ブレンド米シリーズ『田んぼの詩』を今後とも宜しくお願い致します!
ちなみに改名後も商品の中身は同じなのでご安心ください。
では、また!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?