見出し画像

安全委員会ラーベから日本大使館への手紙


https://divinity-adhoc.library.yale.edu/Nanking/Images/NMP0159.pdf


International committee for nanking safety zone
5 Ninghsi Road
December 18,1937
The Imperial Japanese Embassy.
Nanking. For the Kind attention of : Mr.Kiyoshi Fukui,
Second Secretary to the Japanese
Dear sirs: Embassy.

We are vary sorry to trouble you again but the sufferings and needs or
the 200.000 civilians for whom we are trying to care make it urgent that we to secure action from your military suthorities to stop the present disorder amongst Japanese soldiers wandering through the Safety Zone.
There is no time or space here to go into the cases that are pouring in faster than we can type them out.
But last night Dr. Bates of our Committee went to the University of Nanking dormitories to sleep in order to protect 1,000 women that fled there yesterday because of attacks in their homes.
He found no Gendarmerie on guard there nor at new University
Library building.
When at 8:00 P.M. Mrs.Fitch and Dr.Smmythe took Rev.W.P.mills to Ginling College to sleep in a house near the gate (as one or more of us have been doing every night since the 14th in order to protect the 3,000 women and children, yesterday augmented to 4,000 by the panic ), we were seized roughly by a searching squad and detained for over an hour.

The officer had the two women in charge of ginling College,
Miss Minnie Vautrin and Mrs. Chen , with a friend, Mrs.Twinwm ,lined up at the gate and kept them there in the cold and the men pushed them around roughly.
The officer insisted there were soldiers in the compound and he wanted to find them and shoot them. Finally,he let us go home but would not let

Rev.Mills stay so we do not know shat happened after we left.
This combined with the marching off of the men at the Ministry of Justice on December 16th (see separate "Memorandum"),amongst which were several hundred civilian men to our positive knowledge and 50 of our uniformed police, has made us realize that, unless something is done to clear up this situation,the lives of all the civilian men in our Zone are at the mercy of the temperament of searching captains.
With the panic that has been created amongst the women who are now flocking by the thousands to our American institutions for protection,the men are being left more and more alone.
(For instance, there were 600 people in the old Language School at Suiao T'ao Yuen up till December 16th. But because so many women were raped there on the night of December 15th, 400 women and children moved to Gining College, Leaving 200 men.)
These public and institutional buildings were originally listed to accommodate 35,000 people; now, because of panic among the women, this has increased to 50,000
although two buildings have been emptied of men: the Ministry of Justice and the Supreme Court.
If this panic continues, not only will our housing problem become more serious but the food problem and the question of finding wokkers will seriously increase.This morning one of your representatives,Mr.K.Kikuchi,was at our office asking for workers for the electric light plant.
We had to reply that we could not even get our own workers out to do anything.
We are only able to keep rice and coal supplied to these large concentrations of people by Western members of our Committee and Staff driving trucks for rice and coal.
Our Food Commisaioner has not dared leave his house for days.

The second man on our Housing Commission had to see two women in his family at 23 Hankow Road raped last night at supper time by Japanese soldiers. Our Associate Food Commissioner, Mr.Sone, (a Theological Professor) has had to convoy trucks with rice and leave the 2500 people in femilies at his Nanking Theological Seminary look out for themselves.
Yesterday, in broad day light, several women at the Seminary were raped right in the middle of a large room filled with men , women ,and children'.
We 22 Westerners cannot feed 200,000 chinese civilians and protect them night and day.
That is the duty of the Japanese authorities. If you can give them protection, we can help feed them!
There is another matter that is in the mind of the Japanese officers searching the Zone : they think the place is full of "plain-clothes soldiers."
We have notified you several times of the presence of soldiers who disarmed and entered the Zone on the afternoon of December 13th.But now we can safely assure you that there are no groups of disarmed Chinese soldiers in the Zone.
Your searching squads have cleaned out all of them and many civilians along with them.
For the good of all concerned,we would beg to make the following constructive suggestions:
1.Control of Soldiers.
1.We repeat our request of yesterday for patrols of Gendarmerie for the Zone night and day.
2.In our letter of December 16th, we asked that guards be placed at entrances to the Zone to keep out wandering soldiers at night. This has not been done.

But we hope the Japanese Army will find some way to prevent soldiers about robbing,raping, and killing the civilian population especially at night,when soldiers might be confined to their barracks.

3.Until general order can be restored amongst the soldiers will you please station sentries at the entrances to our 18 larger concentrations of refugees.
These sentries should be instructed to be responsible for preventing soldiers climbing over the walls of the compounds as well.
(See list of "Refugee Camps" attached.)
4.We would also respectfully request that a proclamation in Japanese be put at each of these request that a proclamation in Japanese be put at each of these refugee Camps describing
what they are and ordering Japanese soldiers not to molest these poor people.


ⅡSearching.
1. Since our Refugee Camps seem to be misunderstood by captains of searching squads, we suggest that today we will be glad to have a high officer of the Japanese Army accompany one of our housing men to each of the 18 Refugee Camps and see them in daylight.
2.Since we know there are no groups of disarmed soldiers in the Zone and there
has been no sniping in the Zone at any time; and since,furthermore,search of both Refugee Camps and private homes has been carried out many times and each time means robbery and rape;we would venture to suggest that the Army's desires to prevent any former Chinese soldier's hiding in the Zone can now be accomplished by the patrols by the Gendarmeries mentioned above.
3.we venture to make these suggestions because we sincerely believe that if the civilian population is left alone for two or three they will resume their normal daily life in the Zone , food and fuel can be transported,shops will open,and workers will appear looking for work.


These workers can then help start the essential services of electricity,water,and telephones.
3. Police that have been taken away.
yesterday we called your attention to the fact that 50 uniformed police had been taken from the Ministry of Justice,and that 46 "volunteer police" had also been marched off. We mow must add that 40 of our uniformed police stationed at the Supreme Court were also taken. The only stated charge against them was made at the Ministry of Justice where the Japanese officer said they had taken in soldiers after the place had been searched once, and, therefore, they were to be shot. As pointed out in the accompanying "Memorandum on the Incident at the Ministry of Justice",Western members of our Committee take full responsibility for having put so me civilian men and women in there because they had been driven out of other pleases by Japanese soldiers.
Yesterday, we requested that the 450 uniformed police assigned to the Zone be now organized into a new police force for the city under Japanese direction. At the same time,we trust the above mentioned 90 uniformed police will be restored to their positions as policemen and that the 46 volunteer police will either be returned to our office or we be informed their whereabouts as workers.We have on file a complete list of the 450 uniformed police assigned to the Zone so can help you in this process.
Trusting that you will pardon our venturing to make these suggestions, and assuring you of our willingness to cooperate in every way for the welfare of the civilians in the city, I am
Most respectfully yours,

南京安全区国際委員会
寧夏路5号
1937年12月18日
日本帝国大使館
南京 福井清志 福井潔氏
日本側二等書記官
親愛なる皆様へ

このたびはご無理を申し上げて、誠に申し訳ございません。
しかし、私たちが世話をしようとしている20万人の民間人の苦しみと必要性から、安全地帯をさまよう日本兵の現在の混乱を止めるために、貴国の軍事当局から行動を確保することが急務となっています。
このページでは、入力するよりも早く寄せられる事例について説明する時間も場所もありません。
しかし、我々の委員会のベイツ博士は、昨日自宅を襲撃されたために金陵大学の寮に逃げ込んだ1000人の女性を保護するために、昨夜金陵大学の寮に寝に行きました。
彼は、そこにも大学図書館の新館にも、憲兵隊が警備に当たっていないことを知った。
午後8時、Fitch夫人とSmmythe博士が、W.P.mills牧師を連れてGinling Collegeに行き、門の近くの家で寝ようとした時(3千人の女性と子供(昨日のパニックで4千人に増えた)を守るために、14日から毎晩一人か二人がそうしている)、捜索隊に乱暴に捕えられ、一時間以上拘束されました。
将校は、吟嶺学院の責任者であるミニー・ヴォートリンと陳夫人、および友人のツインウーム夫人を門の前に並ばせ、寒さの中で彼らを拘束し、男たちは彼らを乱暴に押し回しました。
将校は、敷地内に兵士がいると言い張り、彼らを見つけて撃ちたいと言いました。最終的に、彼は私たちを家に帰してくれましたが、私たちを家に帰すことはしませんでした。
ミルズ師は滞在していたので、私たちが去った後に何が起こったかはわからない。
このことは、12月16日に法務省で行われた男たちの行進(別冊「覚書」参照)、その中には我々の知る限り数百人の民間人と50人の制服警官が含まれていたことと相まって、この状況を打開しない限り、我々の地帯のすべての民間人の命は捜索隊長の気性に左右されると認識させるものであった。 女性たちはパニックに陥り、何千人もがアメリカの施設に保護を求めて集まってきていますが、男性たちはますます孤立しています(たとえば、水尾圓の旧語学学校には12月16日まで600人がいました。しかし、12月15日の夜、多くの女性がそこでレイプされたため、女性や子供400人が金陵大学に移り、男性200人が残された。)これらの公共施設は、もともと3万5000人を収容できるようにリストされていたが、女性のパニックにより、今では5万人に増えている。 今朝、菊池君の代理人が事務所に来て、電灯工場の労働者を求めてきたが、私たちは、自分の労働者さえ出すことができないと答えなければならなかった。私たちは、米や石炭をこのような大規模な集中地に供給し続けるために、委員会の西洋人メンバーやスタッフが米や石炭用のトラックを運転している。
我々の住宅委員会の2番目の男は、漢口路23号に住む彼の家族の2人の女性が、昨夜の夕食時に日本兵にレイプされるのを目撃しています。我々の食糧委員会の曽根氏(神学教授)は、トラックに米を積み込み、南京神学校にいる2500人の女性たちを自活させなければなりませんでした。昨日、白昼、神学校の数人の女性が、男性、女性、子供でいっぱいの大きな部屋の真ん中でレイプされました。
我々22人の西洋人は、20万人の中国人を養い、昼夜を問わず彼らを保護することはできない。
それは日本の当局の義務です。もしあなたが彼らを保護することができるなら、私たちは彼らを養う手助けをすることができます。ゾーンを捜索している日本軍将校の頭の中には、もう一つの問題があります。

「私たちは、12月13日の午後に武装解除してゾーンに侵入した兵士がいることを何度かお知らせしました。しかし今、ゾーンに武装解除した中国兵の集団がいないことを安全に保証します。

2.12月16日付の書簡で、夜間徘徊する兵士を排除するため、区域の入り口に警備員を配置するよう要請しました。これはまだ実行されていません。

しかし、私たちは日本軍が、兵士が兵舎に閉じこもっている可能性のある夜間に、特に民間人から強盗、強姦、殺人を行うのを防ぐ何らかの方法を見つけることを望んでいます。

3.兵士の間に一般的な秩序が回復されるまで、18の大きな難民の集中する場所の入り口に見張り番を配置してください。
これらの衛兵は、兵士が屋敷の壁を乗り越えるのを阻止する責任も負うよう指示されるべきである。
(添付の「難民キャンプ」のリストをご覧ください。)
4.我々はまた、これらの難民キャンプが何であるかを説明し、日本兵がこれらの貧しい人々を虐待しないように命令する日本語の布告が、これらの難民キャンプのそれぞれに置かれることを謹んで要請するものである。

Ⅱ.検索中

  1. 我々の難民キャンプは、捜索隊の隊長に誤解されているようなので、今日、日本軍の高官が我々の住宅担当者と一緒に18の難民キャンプを訪れ、昼間にそれらを見ることを喜んで提案します。
    2.我々は、この地帯に武装解除した兵士の集団がいないこと、また、この地帯で狙撃されたことがないことを知っているので、また、難民キャンプと個人の家の両方の捜索が何度も行われ、そのたびに強盗とレイプが行われているので、我々はあえて、この地帯に元中国兵が隠れていることを防止したいという陸軍の要望が、上記の憲兵隊の巡回によって達成できることを提言したいのであります。
    3.私たちがあえてこのような提案をするのは、民間人が2、3日放置されれば、地帯で通常の日常生活を再開し、食料や燃料が輸送でき、店が開き、仕事を求める労働者が現れると心から信じているからです。

  2. その結果、電気、水道、電話といった必要不可欠なサービスを開始することができるのです。
    3. 連行された警察
    昨日、私たちは、50人の制服警官が法務省から連行されたという事実に注意を促しました。
    また、46人の「ボランティア警察」も連行された。また、最高裁に駐在していた制服警官40人も連行されました。
    彼らに対する唯一の罪状は、法務省で述べられたもので、日本軍将校は、彼らが一度捜索された後に兵士を連行した、従って、彼らは射殺されることになると言った。
    従って、彼らは射殺されることになった。添付の「法務省事件に関する覚書」で指摘されているとおりである。
    昨日、私たちは、この地帯に配属されている450人の制服警官を、日本の指導の下に新しい市の警察部隊として組織するよう要請しました。
    同時に、上記の90名の制服警官を警察官として復帰させ、46名の志願警察官を我々の事務所に戻すか、労働者として彼らの所在を我々に知らせることを希望します。
    当地区に配属されている450名の制服警官の全リストを保管しておりますので、この手続きにお役に立つと思います。
    このような提案をあえてすることをお許しいただけると信じています。また、市の市民の福祉のためにあらゆる方法で協力する意思があることを保証します。
    敬具

NYT南京記事へのベイツからの反論
下記のリンクページを読めば
http://koyanonezumi.blog.fc2.com/blog-entry-402.html

ラーベも金陵大学で見つかった中国兵大佐には困ったはず。
12月16日の時点で
「私たちは、12月13日の午後に武装解除してゾーンに侵入した兵士がいることを何度かお知らせしました。しかし今、ゾーンに武装解除した中国兵の集団がいないことを安全に保証します。」とまで言っていたのですから

1月3日 --- 南京の金陵大学に難民福祉委員会メンバーとして残留のアメリカ人教授らは、便衣と成った中国軍大佐とその部隊所属兵6人を自分達が匿っていたのが見つかったことで非常に当惑している。実際、教授らは、その大佐を難民キャンプでの権威ある立場の二番目に据えていた。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?