前の丑年(2009年)正月思い出し、間違いだらけの五言絶句 🖌️
12年前の途切れ途切れ日記を拙ブログで振り返ってみたところ、出鱈目な五言絶句を発掘しました。
恥をしのんでご披露。。。(単語を少しだけ置き換えています)
=== ===
丑年2009年 正月のある夜、
中国吉林市内 自宅での夕食、
魚のアラ煮を
食べたときを振り返って・・・
(単語も脚韻も大間違い、ご容赦)
一個晩上, 我吃醤油煮魚片了・・・
~~~
湯 汁 変 魚 凍
tang zhi bian yu dong
(とうじゅう ぎょとうにへんず)
(アラ煮のスープは煮凝りになっていた)
吃 吃 碟 子 空
chi chi diezi kong
(きつきつ 小皿 あく)
(食べるほどに料理はカラッポ)
喝 喝 多 了 酒
he he duo le jiou
(かつかつ たくさんのさけ)
(酒もどんどんのみまして)
七 点 到 了 困
qi dian dao le kun
(しちてん すでに こんにいたる)
(夜七時には眠くなってしまった)
お粗末駄句をおひとつ、でした。
※漢詩のルールに沿えずデタラメ。。。
まず、起 承 転 結とすべきところ、
起 承 承 結 の運びで反省。。。
平仄と並びの組合せは素人には
とてもムリでした😖⤵️
※前の丑年正月の様子はコチラ↓