ご無沙汰しています。時間がかかりすぎてしまいましたが、お気に入りの曲を訳してみたので、久しぶりに公開してみます。
今回は日→英で、頑張れば何とか英語でも歌えそうな感じにしてみたので(原曲にない歌詞を足したり、逆に引いたり)、普通はこういう言い方をしないというものがあるかもしれません。語感が悪い所もあると思うので、アドバイスをいただけたら嬉しいです。
原曲はアイドルソングです。とある物語を元に作詞されたとのこと。切ないけど、とても素敵なラブソングです。2番の訳がとても難しかった……
原作はディズニーアニメにもなっています。MVはこの世界を現代に置き換えたような作りになっていて、とても味わい深いものがありました。そして、大サビはこんな感じです。
別々の道を選んだ二人だけど、それぞれ幸せになってくれたらいいなぁ。それではまた、別の作品で。
使用楽曲
Hey! Say! JUMP「ナイモノネダリ」