見出し画像

手紙のやり取りから

ああ、卵でとじた食べ物ってどうして美味しいんだろう。(写真を見ながら)こんばんは。週末夜更かしモードです。
今日までは比較的のんびりモードだったのですが、そろそろ年末恒例の忙しいウィークが始まります。もう止まらない止まれない。だったらせめて今日くらいは夜更かしさせてよね・・・。

youtube徘徊からのnotes徘徊。アラフィフで留学した人の話とか、起業した話とか。ここの文章は自分には到底経験出来ないことを疑似体験させてくれる。留学、いいな。おれもしてみたい。それほど英語出来ない(点数は取れない)くせに意味不明な自信はあるので、もし留学出来る環境が有るのなら、語学留学じゃなくて何かを学びたい。例えば音楽とか、農業とか、プロジェクトマネージメントとか、ファクトリーオートメーションとか、ああっと仕事に関するのはやめとこ。でも、日本語で出来そうな事なら英語でも出来るはずだ。それをやりながら英語もマシになってくるはず。そういうもんだ。

以前に書いたが、いつか死ぬ前に、というより還暦でくたびれたオッさんになるより前に、おれはバックパッカーをしてみたい。大きなリュック担いで安宿に泊まり、バスとか徒歩とかで地球を回ってみたい。そういう気持ちはまだ消えていない。
でも最近もう一つあって、あちこち旅するのもいいけど、どこか一拠点を決めて、そこに1ヶ月とか住んでみる。アパート借りて、スーパー行って、その土地の暮らしをしてみるっていうの、めちゃくちゃ面白そうじゃない?
ただ思うのは、前者(バックパッカー)後者(一拠点)どちらにしても目的が薄いのだ。「で、何がしたいの?」が足りないのだ。家族を養うサラリーマンとして、家計の柱を折ってまでやるべき事なのか?いややってみたいだけ。だから、例えば海外転勤とか単身赴任とか、そういう他力本願な使命感が無いとおれには実現が難しそうだ。今のところ。

相変わらず遅レスながら、文通も続けている。
印象的なフレーズがあったので少し拾ってみるよ。

南アフリカのリーさんと、子供の教育という話題で。子供がすぐに勉強に飽きちゃうんだけど、どうやってうまく教えたらいいのかな?と質問した時の返事がこちら。

You have to make learning fun. They remember things better that way. Play games, be on the same level as them. They relate so much better if they realise that you were also a child once and , most of all, get in touch with your inner child.
楽しく学ばせるようにしなさい。子供達はより良い方法を覚えています。ゲームをしたり、子供たちと同じレベルになりなさい。子供達はあなたがかつて子供だったことや、多くの場合、あなたの内面の子供と通じるようになることであなたのことをより良く捉えるでしょう。(かなり意訳です)
from Lee


スペインに住むダニーは、シリア出身。ドバイの話になって、異国情緒のある街なんでしょうなあ、と言った時の返事。

Dubai is in the Arab world but as it is made by the British and the Americans..it is not related to the Oriental culture anymore...,
ドバイはアラブの国だけど、イギリスとアメリカによって造られた国だから、もはやオリエンタルな文化とは関係無いよ。
from Daney


ロシアのグータ。戦争などで生活はどのように変わったの?とわりとダイレクトに聞いたときの返事。

Life in Russia has changed recently, but not too much in Moscow. Probably in the border areas it is more difficult. 
The economic situation is stable, prices have increased, but not extremely. Real estate has become cheaper.
I live in Moscow and I can only know about how the war with Ukraine is going on from the news. Moscow is far from the border.
The mood is anxious and depressed for many people. We all want the war to end
ロシアでの生活は最近変わりましたが、モスクワではそれほどでもありません。多分国境近くではもっと難しいでしょう。
経済状態は安定しています、物価は上がりました、でも急激にではありません。不動産価値は下がりました。
私はモスクワに住んでいて、ウクライナの戦争がどのような状態かはニュースからしか知ることが出来ません。モスクワは国境から遠いからね。
多くの人にとって、雰囲気は暗く不安になっています。私たちは皆、戦争が終わって欲しいと思っています。
from Guuta

軽い気持ちで始めた文通が、まさにリアルで戦時中に突入した国の(ドンパチやってる場所からはずっと遠いとはいえ、国家として)国民の生の声を聞くことになろうとは。浅い付き合いだが

皆さん文章がうまいので(サクラ?と思うくらい分かりやすい英語を使ってくれる)、巧みに誘導されながら会話のキャッチボールを楽しんでいる。例えば英語のテスト勉強するのって、読みたくもない文章を読み解いて、質問に答えて、正解は1つしか無くて。その目的が学校や会社に入るために点数を稼ぐことなら頑張るしかないのだが、それ以上に自分を奮起させることが難しい。でも、ここSlowlyには有る。外国語を学ぶ目的は今まで話せなかった人と話すこと(読み書きも含めて)。ここが目的であると同時に練習台であり、醍醐味だ。ぶつかり稽古だ。純粋に楽しい。