Made Of Glass/Trapt
I don't know anything at all
僕は何も分かっていないよ
And I'm somebody else
そして自分自身ですら無くなってしまう
It could take years to find you
君を見つけるのに何年もかかるかもしれない
It could take years to find myself
自分自身を見つけるのに何年もかかるかもしれない
And I don't need to hear your answer
君の答えを聞く必要はない
I just need you to see
僕はただ君に見てほしいだけなんだ
That I think it's time to break down
そろそろ崩れる時期だと感じるよ
These walls that we throw up
僕たちが築きあげた壁が、
Am I still breathing
僕はまだ息をしているのだろうか
Have I lost that feeling
僕は生きる感覚を失ったのだろうか
Am I made of glass 'cause
僕はきっとガラスでできているから
You see right through me
君は僕を透視して、理解している
I don't know who I am
僕は自分が誰なのかわからない
And you're the only one who sees that
それがわかるのは君だけなんだ
I can't ask these questions
こんな事を君に伝えることはできないよ
That cannot be answered today
今日答えを出すことはできないよ
And even if everything goes wrong
たとえ何もかもがうまくいかなくて
And we start to fall apart
僕たちが崩壊し始めたとして
I will understand where you are
君がどうなろうと、僕は受け入れるだろう
I will understand this by myself
僕は自身で、理解するだろう
And I don't need to hear your answer
だから君の答えを聞く必要はないんだ
I just need you to feel
ただ、君に感じてほしい
Like there are no boundaries at all
まるで僕らに境界なんてないかのようにね
Am I still breathing
僕はまだ息をしているのだろうか
Have I lost that feeling
僕は生きる感覚を失ったのだろうか
Am I made of glass 'cause
僕はきっとガラスでできているから
You see right through me
君は僕を透視して、理解している
I don't know who I am
僕は自分が誰なのかわからない
And you're the only one who sees that
それがわかるのは君だけなんだ
I can't ask these questions
こんな事を君に伝えることはできないし
That cannot be answered today
今日答えを出すことはできないよ
I don't mind today
今日はもう気にしないんだ
Whoa, today
ああ、今日は
I don't matter today, oh
今日はどうでもいいんだ
And how far have we come
どれだけ歩んできたんだろう
Too far to throw away the past
捨て置けるほど軽い過去ではなくて、
Will you be there waiting for me?
君はそこにいて、僕を待っていてくれるだろうか
If I have to ask what we are
僕たちが何なのかをいつか尋ねなければならないのなら
If I ask today it just won't last
今日尋ねたとしても、長続きしないだろうな
So I'll be here waiting for you
だから僕はここにいて君を待っている
Will we ever feel this good again? (Not today)
こんな良い気分になる日はまた来るだろうか(今日ではないんだ)
Will we ever feel this real again, again? (Not today)
もう一度こんなに生きていると感じられるだろうか(今日ではないんだ)
Will you ever be mine again? (Not today)
もう一度、君は僕のものになってくれるだろうか(今日ではないんだ)
Will we ever feel this real again, again? (Not today)
もう一度こんなに生きていると感じられるだろうか(今日ではないんだ)
Not today, today
今日ではない、今日では、、
I don't mind today
今日は思い出さないよ
Whoa, today
ああ、今日は
I don't matter today
今日はもうどうでもいいんだ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?