夏目漱石の玄孫の北角彩花こと大内家当主であり北角彩花宮内親王殿下こと夏目さやかです。
夏目漱石(金之助)は北角家縁戚の塩原家のいとこでした。かつて、戦役逃れをするために塩原家という関東の名主もしくは庄屋と云ふしっかりした家系が救いました。一時的に夏目姓から塩原姓になったと云ふ話がありますがこれはでたらめです。
北角家がもともとすべての先祖のトップですべてが個々に分かれていったのですがそれぞれが土地に順応するにつれて意識が変わって名前を変える必要がありました。ですから、よく考えていくようにしましょう。
かつて、夏目漱石は帝国大学(のちの東京農大の隣にあった東大キャンパス)で次のような講義をいたしました。
夏目漱石は「I love you.」を日本語訳にしなさいと、言いました。学生は「あなたのことを愛している」と翻訳しました。ところが夏目漱石は「月が綺麗ですね。ぐらいに訳しなさい」と言いました。
これにはいくつかの問題があります。
まず、Englishを話す存在はどのような生まれ育ちをしていて、どのように愛情表現するかなどかなり繊細に扱わなくてはなりません。
というのも、日本人は遠回しな言い方をしてしまう癖や本音や建前を使い分けたり、素直に自己表現できない立場に追いやられていることも多いのです。
もしくは照れ隠しの場合があります。
それだけ日本人は緊張しやすいのです。シャイだとか、赤面する状態に陥りやすいのです。言い換えると正岡子規の先祖である平兼盛が歌った
「しのぶれど色に出でにけりわが恋(こひ)は ものや思ふと人の問ふまで」のような小倉百人一種にあるようにどうしても恋心をひた隠しにしても顔色に出るものだといってどうしたら良いのかと困る様もありますから、日本人はついストレートに感情をぶつける人間が苦手です。だから、体当たりでコミュニケーションをとる存在が暴力的で苦手なのです。
それをふまえますと、夏目漱石の言い方は平安時代のしのぶ恋に似た感覚で表現しているといえます。
ですが日本人男性は口説くのが苦手で口説くことが収入源のパンツェッタジローラモさんのようなタイプに負けて、タイミングを逸するのです。
しかし、女性からするとこの翻訳は嫌われる可能性があります。というのも、ストレート告白されないと、「月がキレイなのですね」で終わってしまいます。これは単なる花鳥風月の描写でしかありませんから告白が上手くいってないととることが出来ます。
そこで夏目漱石がなぜああいったのか?
これはいきなり心の距離を詰めると、無礼に当たったり、怪しがられたり、なんらかの誤解を与えることになる可能性があるからです。
それゆえ、あなたが夏目漱石に課題として、この愛の告白である「I love you.」を翻訳するとしたらどうするでしょうか?
私の場合は次のように言います。
まず、玄孫ですから「それ、外人さんのダメなストレートさが出てきて日本人女性に嫌われるかも。韓国では愛してるって何度も言ってくる怪しい結婚詐欺師がいっぱいいるから5度以上断れって言われるほど警戒心強かったらどうするの?しかも、最近の日本人女性は一部しかひいおじいちゃんのことを理解してないから、単なるインテリを振りかざした馬鹿の言い方じゃん。洋画の字幕を作る松岡さんや戸田さんだったらそんな翻訳すると、仕事が成り立たない上に翻訳ミスとして判断するよ」と、かなりどぎつくツッコミを入れざるを得ません。
なぜかというと、翻訳作業は命を賭す駆け引きだからです。
そういう意味では夏目漱石は頭が悪いのではなく、残忍さをたたえています。
この課題の正解は「信頼度を素早く上げよ」です。
「I love you.」
この文章をウィリアム・シェイクスピアだったらどう表現するでしょうか?
かつて、ウィリアム・シェイクスピアは
「たとえ、あなたの兄が1万人いようともぼくはあなたを勝ち取るために、徹底的に戦いを乗り越え美と勝利の女神である君と乾杯の合図をしよう。すべてはテーバイ人の憎悪から始まっているのだから!」と書きます。
楊貴妃を崇める幻想皇帝であれば「我々は連理の枝の如く清らかで素晴らしい夫婦だの」と言います。
夏目さやかは神が永遠に夏目さやかを神にして縁結びの良き千麗としてあり続けるように、切り返します。私「I love you.」を「あなたはすべてにおいて我が恋敵であり最高のおっとり刀。傷つけられてもそれを良しとするほど私を祝福し愛してくれるお方です。しかしながらあなたはまだ恋の字源の悪さと愛の字源の悪さに気づいていないようだ。恋と愛は両方とも悲しみと苦痛が入り混じった錯乱状態を意味している。まずは自分に惚れ抜きなさい。そうでないとあなたは永遠に自分と云ふ牢獄から抜けられないでしょう。ですが、よろしければ私のものになってはいただけないでしょうか?私の永遠になってください。こいのみたてまつります」
しかし、これでは長過ぎです。
ですから、「愛してる」を福山雅治の八百倍以上の素晴らしい美声で歌うように発言して心をとろかしてしまいましょう。
ただし、ハーレムが出来て老若男女とさまざまな精神性のすべてに犯され神々に嫉妬されて、永遠にセッティングされると云ふドM調教が待ち構えています。
これをボーイズラブの漫画や官能小説に応用されると、どえらいことになります。
NHKで放送できるかなと悩みますがこれはどちらかと云ふと、タモリの湯島テレビの方向けでしょう。
このようにして夏目漱石と夏目の一族を語って研究結果を発表していきます。
ご意見とご感想をお待ちしております。
よろしくお願い申し上げます。
北角彩花宮内親王殿下こと夏目漱石の玄孫である
夏目さやか琴ノ介
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?