見出し画像

Without you翻訳してみた

こんにちは
キオリタです!今回はセブチのWithout youを翻訳してみました!
それではどうぞ↓

너 없이 힘들었어 두려웠어
君がいなくて辛くて怖かった

혼자라는 생각에 무서워서
独りだと思うと怖くて

멍청이처럼 시간만 보내다
馬鹿みたいに時間だけを無駄にするんだ

시간이 가는 줄도 몰랐어
時間が流れてることも知らなかった

몰랐어 아무것도
何も知らなかった

힘들어도
辛くても

You don't have to be alone
君はひとりになってはいけないんだ

돌아와줘 들을 준비 다 되었어
帰ってきてよ準備はできてるから

어디서라도 내 말 들린다면
どこにいても僕の言葉が聞こえるなら

다시 내 눈에 널 비치게 해줘 제발
また目に君をほのめかしてよお願いだから

그 뻔한 돌아오겠다는
そのありきたりな戻ってくるっていう

한마디 말도 남기지 않고서
一言も残さないで

당연하다는 듯 인사 한번도 없이
当然のように挨拶もしないでさ

떠나간 널 따라 숨이 차게 달려봐도
離れていく君を追って息を切らして走っても

너는 여기 없는데
君はここにいないのに

모자를 눌러쓰고
帽子を深くかぶって

이리저리 부딪혀 아파도
あちこちぶつけて痛くても

관심도 없는 넌
関心もない君は

예쁘고 참 나쁘다 (그래)
綺麗ですごく悪いよ(そうさ)

쓰러져가는 망가져가는
倒れていく壊れていく

난 이제 중요치 않아
僕はもう重要ではないんだ

네가 없이 난 지금부터 난
君がいなくなって今から僕は

변해볼까 해
変わってみようかな

변해볼까 해
変わってみせる

변해볼까 해
変わってみせる

변해볼까 해
変わってみせる

변해볼까 해
きっと変わってみせる

이러다 나 돌아 버릴지도 몰라
そうさ僕は戻ってきても知らない

차라리 그게 더 맘 편할 것 같아
いっそそのほうが心が楽なようだよ

매번 다잡아도 고민의 끝은 똑같아
毎回やっても悩みの果は変わらない

됐어 이거 나 안해 yeah
いいやこんなの僕はやらない

거기 없다는 걸 이제 난 알아
そこにいないってこと僕はもう知っている

그걸 안다는 게 너무나 아파
それを知ってるってのが怖いぐらい苦しい

아무렇지 않다고 말하는 것 조차
何でもないって言葉にするのでさえ

하기 싫어
嫌だ

네 생각 안하는 것만으로도
君を思わないってことだけでも

이렇게 아픈 내가
こんなに苦しい僕が

모자를 눌러쓰고
帽子を深くかぶって

이리저리 부딪혀 아파도
あちこちぶつけて痛くても

관심도 없는 넌
関心もない君は

예쁘고 참 나쁘다 (그래)
綺麗ですごく悪いよ(そう)

쓰러져가는 망가져가는
倒れていく壊れていく

난 이제 중요치 않아
僕はもう重要ではないんだ

네가 오기 전 그날 까지만
君が来るその日までに

변해볼까 해
変わらないみようとおもう

변해볼까 해
変わってみせる

변해볼까 해
変わってみせる

변해볼까 해
変わってみせる

변해볼까 해変わってみせる


どうでしたか
ご覧いただきありがとうございました!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?