見出し画像

一乗寺お店探訪のつづき vol.1 Régis d. / レジス・デ (フランス菓子)

6月の終わり、当店の並びに新たにオープンされたフランス菓子のお店。

出迎えてくださったのは、穏やかな笑顔がチャーミングなレジスさんご夫妻。店主でパティシエのレジスさんは長年ピエール・エルメに在籍されていた方。2008年に来日し、日本は今年で16年目。流暢な日本語で取材に答えてくださいました。

店主・パティシエのレジスさん

おいしいお菓子を食べてほしい、そしてそのお菓子を通して自分の思いを伝えたい、とフランスで出会った奥さまとともにお店をオープン。一乗寺は自然が近く、町がいきいきしていること。面白いお店がたくさんあることから選ばれたのだそう。(実はこの場所、かつてはパンやケーキが並ぶ小さなカフェが入っていたことも。おいしいお店と縁のある場所なのかもしれませんね。)

ショーケースにはビスキュイをメインに、週に二度、フィナンシェやマドレーヌなどの焼き菓子が並びます。

この日はアーモンドのフィナンシェと柑橘のマドレーヌ

メインとなるビスキュイは、「シンプルだからこそ奥深い」とレジスさん。一枚のビスキュイの中に素材の味わいが複雑に詰まっているところに惹かれ、お店の看板になりました。

ふだんは缶入りとそれぞれの味を楽しめる小さな袋入りのもの。お祝いに、ささやかな手土産や自分へのご褒美に…シーンによって選べるのも嬉しいですね。(夏の間は、ワインのお供にぴったりの塩味のビスキュイの詰め合わせも。)

缶に描かれたかわいい小鳥は、お客さまでもあるいちかわともこさんのイラスト。「ピーチクパーチク」「おしゃべり好き」などを意味する"pipelette"の文字とともに、シンプルな缶を彩ります。今後は白缶を定番としてご紹介しつつ、季節によって缶の色や中のビスキュイのラインナップを変えたものも登場する予定なのだとか。

数種のビスキュイが入った缶入り
白い缶入りは定番商品

麦の実を丸ごと石臼で挽き込んだ京都の小麦粉、葡萄のコニャックに漬け込んだ干し葡萄、和束産の香り高い和紅茶、涌き水を飲んで育った蜂の蜂蜜など、どれも厳選された食材と、レジスさんの食材とお菓子づくりへの深い愛情が生み出すおいしさです。

清らかな涌き水を飲んで育った蜂、小麦の育つ風景など
店内壁面には素材の背景にある景色を写した
写真が飾られている

「いろいろな材料を組み合わせて、混ぜて、おいしいものに変わっていくのはまるで魔法のよう」だと語るレジスさん。子どものころ、お母さんとはじめてマドレーヌを作ったときから変わらぬお菓子づくりの楽しさと飽くなき情熱や探究心が、ひと口食べるごとに滋味深い、シンプルで豊潤な味わいが広がるレジスさんのお菓子を生み出しています。

秋には当店コテージにて、普段お店では作られていないフレッシュケーキをお楽しみいただける機会をご提供予定です。詳細は日が近くなりましたらお知らせいたします。今しばらくお待ちくださいね。

おまけ

取材の日、レジスさんから新作のビスキュイをいただきました。

ガレットブルトンヌをベースにした、バターや塩キャラメルの濃厚さが織りなすおいしさ。お店に並ぶのは9月ごろを予定されています。こちらもどうぞお楽しみに。

L:塩キャラメル/R:プレーン

お店について
Régis d. (レジス デ)
@regisd.kyoto
京都市左京区一乗寺払殿町11 中川ハイツ1階
11:00-17:00 ※ビスキュイ以外の焼き菓子は水・土のみ
定休日:日・月

(取材:2024年8月15日 文・写真:岡本)


Regis.d is a new French pastry shop opened alongside our store at the end of June.

In that day, we were greeted by Regis-san and his partner with their charming and gentle smiles. The owner and pastry chef, Regis-san was a member of Pierre Hermé for long-time. He had came to Japan in 2008, so it’s his 16th years of living in thins country. He answered our questions with fluent Japanese.

Regis-san, the owner and pastry chef.

He opened the shop with his wife, whom he met in France, because he wanted people to enjoy delicious confectionaries and to tell his thoughts through them. The reason why they chose the place of their shop to Ichijoji is close to nature and has many interesting shops. ( In fact, this place used to be a small café. It might be a place with a connection to good and delicious shops.)

In the showcase, it is mainly filled with biscuits, but also baked stuffs such as financiers and madeleines twice a week.

On this day, there are an almond financier and a citrus madeleine

"Their main confection; the biscuit is not only simple but also profound." Regis-san says. The complex flavours of the ingredients in a single biscuit are attracted him, then that's why it became the signature of the shop.

The biscuits are usually sold in tins or in small bags with different flavours. It's great to be able to choose according to the situation for celebrations, small souvenirs or a treat for yourself. (During the summer, there is also an assortment of salty biscuits, which the perfect accompaniment to a glass of wine.)

The cute little bird on the tin is an illustration by Tomoko Ichikawa, who is also a customer. The simple tin is decorated with the word ‘pipelette’, which means ‘chatty’. They are going to introduce the white tin as the standard one, on the other side, seasonally special biscuits in the tin of different colors which depends on seasons.

White tins with several types of biscuits is a classic product.

There are some biscuit that made with the flour in Kyoto ground from whole wheat berries on a millstone, dried grapes soaked in grape cognac, aromatic Japanese black tea from Wazuka, honey from bees raised on spring water... all of these delicacies are the result of carefully selected ingredients and Regis-san's deep love of them and pastry-making.

There are some pictures on the wall.
The scenery behind the ingredients,
such as bees growing out of clear spring water and wheat growing in the fields.

Regis-san says, ‘It's like magic to combine and mix different ingredients and turn them into something delicious. The joy of making pastries, which has not changed since he first made madeleines with her mother when he was a child, and his insatiable passion and inquisitiveness, have given birth to Regis's pastries, which are rich in flavour and simple in taste with every mouthful.

In this autumn, we will be offering the opportunity to enjoy fresh cakes not normally made in their shop at our cottage. We will let you know more details later. Please wait for a while now.

Extra.

On the day of the interview, Regis-san gave us a new biscuit. It’s based on a Galette Bretonne, it is a delicious blend of rich butter or salted caramel. That will be available from September. Please look forward to check this.

L:salted caramel / R:plain

About The Shop
Régis d.
@regisd.kyoto
1F Nakagawa-Hights, Ichijoji-Haraidonocho 11, Sakyo-Ku, Kyoto-city
11:00-17:00 ※Pastry except with biscuit : ONLY Wed and Sat
Regular Holiday : Sun and Mon

(Interviewed on 15th Aug. 2024 / Text and Photos by Okamoto)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?