そういうこじつけ好きよ

昨日は「ステンレスボトルの日」だったらしい。本当は昨日そのことを記事にする予定だったのだが、あまりにもインパクトのある出来事が起きてしまったため急遽そちらをしたためた。

実は昨日はずっと「なんで4月10日がステンレスボトルの日なんだろう?」ってことを考えていた。まあ、こういう「記念日」の常套手段である数字の語呂合わせから考えようと、「ステンレス…ステン…テン、『10』。じゃあ『4』は『ス』にあたるんだな?なんとなく『ス』と読めなくもなさそうだ」なんてことを100回くらい脳内で繰り返していた。

いい加減今日調べた。ネットをパチパチ叩くとすぐ答えが出てきた。
「4月10日を『ステンレスボトルの日』(『4』が中国語で『スー』、『10』が英語で『テン』の語呂合わせより設定)に制定した。」(象印ホームページ(zojirushi.co.jp)より)

中国語!やられた…まさかの中国語と英語のハイブリットだった。
でもこれで、昨日ずっと脳内メモリの9割を占めていた「なんでステンレスボトルの日?」という疑問が消えた。取り戻したメモリでようやく他のことが考えられるようになった。

ちなみに私はこういう「○○の日」系の語呂合わせが大好きである。読んでそのままの語呂合わせも好きだし、「こじつけ」とも言えるような強引な語呂合わせも大好物だ。たまに「ショートケーキの日」のような技ありの記念日もあってこのシリーズは見ていて飽きない、Twitterのトレンドに「○○の日」が上がっているとついクリックしてしまう。

なんだろう、「なんとかしてコレの記念日をつくってやる!」っていう気概が好きなのかもしれない。なにかにつけてお祝いしようとする日本人の国民性みたいなものも感じて愛おしいのかもしれない。こじつけてでもめでたくなりたい、そういうの好きよ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?