![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/87762278/rectangle_large_type_2_dd9e01e436fec7c647aea2a61a9874ae.png?width=800)
【英語脳チャンネル-9】"I think that"の that は『接続詞』じゃない!
今回は、"that"についてです。
学校では「thatは代名詞」と習いました。でも"I think that he is a genius."の "that" だけは『接続詞』と習いました。
だから同じ "that" でも、
代名詞の "that" と、接続詞の "that" はまったく別物だぁ!
と思いませんでしたか?
ところが違ったのです。"that" はあくまでも"代名詞"だったのです。
英語をわざわざ複雑怪奇にしてしまったのが、日本の『受験のための英語』です。
1. "I think that"の that は『接続詞』のはずだよね
![](https://assets.st-note.com/img/1664258283283-TBP2zSauKO.png?width=800)
学校の英語では、"I think that he is a genius." (彼は天才だと思う)のthatを下のように習ったと思います。
"I think that he is a genius." の that は『接続詞』である。
この that は省略できるから、"I think he is a genius." と同じである。
ところがこれは間違いだったのです!
ネイティブはこのthatのことを「僕思うんだよね。ほらあれだよあれ! 」と感じるそうなのです。
するとこの "that" は『あれ』ですから『代名詞』になります。
ただし、thatの後ろに来る文章を、前もって「あれよあれ」と代用しているので、『前置代名詞』とでも呼べるのではないかと思います。
※『前置代名詞』は正式な英文法用語ではありません。僕が便宜的に付けた言葉です。
2. "that" は全部『代名詞』だった!
![](https://assets.st-note.com/img/1664259835151-FOljf2SmGr.png?width=800)
そもそも "that" はほとんどが『代名詞』でした。
指示代名詞
(例)That is a dog, too.
あれも犬です。
関係代名詞
(例)I have a dictionary that was given by my grandfather.
僕は祖父からもらった辞書を持っています。
このように "that" はほとんどが『代名詞』だったのですが、なぜか "I think that" の "that" だけが『接続詞』でした。
ところがこの"I think that" の "that" も『前置代名詞』だとすると、"that" は常に『代名詞』ということになります。
"that" は常に『代名詞』である。
指示代名詞、関係代名詞、前置代名詞
今から思えば、なんで"I think that" の "that" だけが『接続詞』になっていたか不思議ですよね。
でもこれで "that" は代名詞、と覚え易くなりました。