見出し画像

【The Guardian】Nearly 200 airports in UK and Europe could go bust due to collapse in air travel

『Nearly 200 airports in UK and Europe could go bust due to collapse in air travel』
〜英国とヨーロッパの200近くの空港は、空の旅の崩壊により破産する可能性がある〜
担当:獺祭

【日本語概要】
 空運営者を代表するAirportsCouncil International Europeは、ヨーロッパの740の商業空港のうち193が「年末までに旅客輸送が 回復し始めなければ、今後数か月で破産する」と推定したと述べた。
 英国の航空規制当局は、ヒースロー空港の所有者にパンデミックを乗り切るための新たな資金を提供しなければ国有化される可能性があると警告したと報告されている。民間航空局は、シンガポールとカタールのソブリンウェルスファンドを含むヒースローの株主からの緊急現金がなければ、空港は崩壊から救うために州の買収に直面する可能性があると述べた。
 今月のコンサルテーションペーパーで、規制当局は、ヒースローの料金引き上げの要求に反対する際に、レールトラックを「適切な例」と見なしたと述べた。

【その他の記事】
1『“Woman are tired of having to walk men through it': the male comics standing up for #metoo』
〜女性は人を通り抜けなければならないことにつかれた #MeTooのために立ち上がった男性の漫画〜
 米国のコメディアン、ケリー・バチマンは、ハーヴェイワインスタインのステージから対峙した。しかし、後にニューヨークタイムズ紙に次のように書いている。「レイプ、レイプ犯、レイプ文化を呼びかける人の多くは、残念ながらまだ生存者にかかっています」

2『Into the night: why walking in the dark is good for the soul』
〜夜に暗闇の中を歩くことが魂に良い理由〜
 夜の散歩は、目の前で新しい世界を発見するようなものだ。冬の短い日を超えて歩き回り、コロナ時代を探索することができる。ヘンリー・デイヴィッド・ソローが夜と月光で書いたように、夜は確かに昼よりも斬新で不敬ではない。

3『Where to be spooked this Halloween in the UK: readers' travel tips』
〜英国でこのハロウィーンを驚かせる場所:読者の旅行のヒント〜
 歴史のあるイギリスの中で少し不気味だが歴史のある場所を紹介するコラム。コロナ禍で変わる入場方法等も紹介。

4『Chrissy Teigen describes losing baby in heartbreaking detail: 'Utter and complete sadness'』
〜クリスシー・テイゲンは、赤ちゃんを失うことを悲痛な詳細で説明しています:「完全な悲しみ」〜
 クリスチーテイゲンがSNSの投稿で彼女の悲惨な死産を公表してから数週間後、モデルと著者は、イベント中に病院のベッドから写真を撮るという彼女の決定や、一般の人々の反応など、彼女の経験についての親密な証言を共有した。彼らは彼女の行動に意味があると考えている。

5『China loses trust internationally over coronavirus handling』
〜中国はコロナウイルスの取り扱いに関して国際的に信頼を失っている〜
 中国はコロナウイルスの取り扱いをめぐる国際的な信頼を包括的に失ったようであり、ほとんどの人は中国が発生の始まりの原因であり、最初は問題について透明ではなかったと信じている。
 これは、中国のパンデミックへの対応に関する世界世論の最も広範な調査であり、圧倒的に否定的な態度は、非難をそらし、利他的に他人の回復を助けるものとして国を描くために莫大なエネルギーを費やした中国の外交官を失望させるだろう。

6『Dead clever: why vampire bats are the ultimate social-distancing experts』
〜賢く死んだ:吸血コウモリが究極の社会距離拡大の専門家である理由 〜
 病気のコウモリは自己隔離するが、ロブスター、サル、魚は他の病気の動物を避ける。人間だけが感染を簡単に検出できないのだ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?