『Take away?』『Over there.』
「え?英語、話せるの?」
「外国のお客さんと英語でやりとりできるんだ😯」
「話せんよ。
でもカタコトとジェスチャーで伝わるもんなんやわ。」
***
出張の帰り道
ムスコの仕事場に立ち寄った
客のフリしてさり気なくレジに並ぶ
ほぉ………
T大卒業生でも
いざ会話するとなると伝わらないことがあるという
したり顔で英語で話しかけてくる
KB大卒の英語は
表現が古臭くて
外国人仲間たちで笑っちゃうことがあるって
ALTの友人が言ってたっけ
(日本語でいうと「〜〜でござる」みたいな、武士言葉のようなものに聞こえるらしい😅)
『知りたい』『伝えたい』ってキモチは
言葉の壁と国境を越えるんだね
やりたかったシゴトではないけれど
結構大事なこと、教えてくれるじゃん
世間て、捨てたもんじゃないね
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?