『Take away?』『Over there.』

「え?英語、話せるの?」 
「外国のお客さんと英語でやりとりできるんだ😯」

「話せんよ。
 でもカタコトとジェスチャーで伝わるもんなんやわ。」

   ***

出張の帰り道
ムスコの仕事場に立ち寄った

客のフリしてさり気なくレジに並ぶ

ほぉ………

T大卒業生でも
いざ会話するとなると伝わらないことがあるという

したり顔で英語で話しかけてくる
KB大卒の英語は
表現が古臭くて
外国人仲間たちで笑っちゃうことがあるって
ALTの友人が言ってたっけ
(日本語でいうと「〜〜でござる」みたいな、武士言葉のようなものに聞こえるらしい😅)

『知りたい』『伝えたい』ってキモチは
言葉の壁と国境を越えるんだね

やりたかったシゴトではないけれど
結構大事なこと、教えてくれるじゃん

世間て、捨てたもんじゃないね


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?