見出し画像

Vol. 34 The season of Cosmos コスモスの季節です

Hello. I'm Yuko.
Japan has four seasons, and various flowers come in each season.
Autumn leaves are representative of Japan in autumn, however, cosmos is seen around in October,
Today I'm going to get along with Cosmos.

こんにちは。裕子です。
日本には四季があり、季節ごとにいろんな草花が盛りを迎えます。
日本の秋の代表と言えば紅葉ですが、紅葉より一足早く10月はコスモスが見頃を迎えます。
今日はコスモスについてお話ししたいと思います。

Cosmos is a delicate and pretty flower that is in full bloom in October.

コスモスは10月に見頃を迎える、繊細で可憐な草花です。

画像1

There are many colors such as white, red, pink, yellow and brown.
The flower language of cosmos is "harmony" and "maiden innocence"
The flower language by color is
White: grace and beautiful.
Red: maiden's affection.
Pink: maiden chastity.
Yellow: wild beauty.
Brown: end of love.

花の色は、白、赤、ピンク、黄色、茶色など数多くあります。
コスモスの花言葉は「調和」「乙女の純真」
色別の花言葉は、
白のコスモスの花言葉は「優美」「美麗」。
赤のコスモスの花言葉は「乙女の愛情」。
ピンクのコスモスの花言葉は「乙女の純潔」。
黄のコスモスの花言葉は「野生の美しさ 」。
茶のコスモスの花言葉は「恋の終わり」。です。

In Japan, when you write cosmos in kanji (Chinese character), it is written as "autumn cherry blossoms".
It is said to have been named after the pink flowers that have petals similar to cherry blossoms.
In Japan, it was called "Akizakura" until around 1975, but in 1977, singer Momoe Yamaguchi sang a song called "Cosmos" and became a big hit.
From there, the name "cosmos" has taken root.
By the way, this song is a sad ballad that sings about the feelings and circumstances of the married woman and her feelings for her mother.

日本ではコスモスを漢字で書くと「秋の桜」と書きます。
これは、桜に似た花弁を持つピンクの花を咲かせることから名づけられたといわれています。
日本では昭和50年頃までは「あきざくら」と呼んでいましたが、昭和52年、歌手の山口百恵が「秋桜(コスモス)」という曲を歌い大ヒット。
そこから「コスモス」という呼び方が定着したそうです。
ちなみにこの「秋桜」という曲は、嫁ぐ女性の心境や状況、母への想いを歌った物悲しく切ないバラードです。


By the way, this cosmos is very popular with Japanese people.
Fleeting, pretty and delicate are the secrets of popularity.
Here are some places where you can see such cosmos.

さてこの秋桜ですが、日本人にはとても人気があります。
儚げ、可憐、繊細さが人気の秘訣です。
そんなコスモスが見られる場所をいくつかご紹介しますね。


神戸総合運動公園 コスモスの丘【兵庫県神戸市】Kobe Sports Park Cosmos Hill [Kobe City, Hyogo Prefecture]

画像2

On a clear day, the hills overlooking the Akashi Strait spread out, and there is also an observatory on the hillside.
While walking along the promenade, you can enjoy the cosmos flowers in the terraced fields that you can see up and down like a three-dimensional painting.

晴れた日には明石海峡まで見渡せる丘が広がり、中腹には展望台も。
プロムナードを歩きながら上下に望める段々畑のコスモスを立体的な絵画のように楽しめます。

■ Kobe Sports Park Cosmos Hill
[TEL] 078-795-5151
[Address] Midoridai, Suma-ku, Kobe
[Business Hours] Sunrise-Sunset
[No regular holiday]
[Fee] Free
[Parking lot] 1800 cars (500 yen once a day * P3 station front parking lot is 200 yen per hour, upper limit 800 yen only on weekdays)

[The best time to see] Late September to late October
[Number] Approximately 100,000 cosmos
[Flowering information] Search by "Kobe Sports Park Cosmos"

■神戸総合運動公園 コスモスの丘
[TEL]078-795-5151
[住所]神戸市須磨区緑台
[営業時間]日の出~日没
[定休日]なし
[料金]無料
[駐車場]1800台(1日1回500円※P3駅前駐車場は1時間200円、平日のみ上限800円)

[例年の見ごろ] 9月下旬~10月下旬
[本数] 約10万本
[開花情報]「神戸総合運動公園 コスモス」で検索


とよのコスモスの里【大阪府豊能町】Toyo's Cosmos Village [Toyono Town, Osaka Prefecture]

画像3

The dense cosmos scenery that blooms densely in the garden of about 1ha is spectacular!
Why don't you spend a relaxing time while walking slowly along the promenade surrounded by flowers?

約1haの園内にぎっしりと咲く密度の高いコスモス風景は見応えあり!
花々に包まれる遊歩道をゆっくり歩きながら、癒しの時間を過ごしてみては?

■ Toyo's Cosmos Village
[TEL] 072-739-1363 (Opening period only)
[Address] 2 Maki, Toyono-cho, Toyono-gun
[Business Hours] Mid-September to late October 9:00 to 17:00
[Regular holiday] None during the period
[Fee] General 500 yen, elementary and junior high school students 300 yen
[Access] 15 minutes from Minoh Toll Road Todoromi Tollhouse or Shin-Meishin Minoh Todoromi IC
[Parking lot] Available (free)


[The best time to see] Mid-September to mid-October
[Number] Approximately 1 million cosmos

■とよのコスモスの里
[TEL]072-739-1363(開園期間のみ)
[住所]豊能郡豊能町牧2
[営業時間]9月中旬~10月下旬9時~17時
[定休日]期間中なし
[料金]一般500円、小中学生300円
[アクセス]箕面有料道路止々呂美料金所または新名神箕面とどろみICより15分
[駐車場]あり(無料)

[例年の見ごろ] 9月中旬~10月中旬
[本数] 約100万本


藤原宮跡 花園【奈良県橿原市】Fujiwara Palace Ruins Flower Garden [Kashihara City, Nara Prefecture]

画像4

The ruins of Fujiwara-miya are the ruins in the center of Fujiwara-kyo, the first capital city in Japan.
In a vast flower garden of about 30,000 square meters, double-clicks that bloom in double and orange crest lemons are planted.

藤原宮跡は日本初の都城・藤原京の中心部にある遺跡。
約3万平方メートルの広大な花園に、八重に咲く「ダブルクリック」やオレンジ色の「クレストレモン」などが植栽されています。

■ Fujiwara Palace Ruins Flower Garden
[TEL] 0744-21-1114 (Kashihara City World Heritage / Cultural Asset Utilization Division)
[Address] Takadonocho, Kashihara City, etc.
[Business Hours] Sunrise-Sunset
[No regular holiday
[Fee] Free
[Parking lot] 80 cars (free)
[Annual best time to see] Early to late October
[Number] Approximately 3 million cosmos
[Flowering information] Search by "Fujiwara Palace Ruins Cosmos"

■藤原宮跡 花園
[TEL]0744-21-1114(橿原市世界遺産・文化資産活用課)
[住所]橿原市高殿町ほか
[営業時間]日の出~日没
[定休日]なし
[料金]無料
[駐車場]80台(無料)

[例年の見ごろ] 10月上旬~下旬
[本数] 約300万本
[開花情報]「藤原宮跡 コスモス」で検索


* Due to coronavirus this year, they might be suddenly closed with the situation. Please check in advance before going.
I think you can see very beautiful cosmos on a sunny day.
Please go if you have the opportunity.

※今年はコロナの影響で、開催されていない場所もあるかもしれません。
事前に確認してから行ってください。
お天気のいい日にはとても綺麗なコスモスが見られると思います。
是非機会があれば行ってみてくださいね。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?