見出し画像

Permission to dance on STAGE in SEOUL

2022年 3月 13日 「PTD ON STAGE IN SEOUL」の最終公演が先ほど終わった。オンラインではあったけれど本当に楽しくて幸せで沢山笑って。だけどこれも永遠ではないんだ、そう思う度に少し切なくなり最後には私の心から愛していて尊敬してる人に “救われた”そんな公演だったと思う。

「オンライン」と聞くと何だか彼らと距離があるように聞こえてしまうかもしれないが私は画面を通して彼らと繋がって。どこにいても誰といても彼らと幸せな時間を共に出来る…これは以上ないぐらい幸せことなんじゃないかと思っている。(もちろん次回こそはオフラインで会いたいけど)


約2時間半にわたり行われた3日間のソウル公演
(私がリアルタイムで見ていたのは初日と最終日)
本当に本当に幸せだったしこれ以上ないぐらい
楽しい3日間だったけどそんな瞬間を後にしたいま
じょんぐくさんが私達にかけてくれた言葉の意味を考えてみるとこの辛かった2年半という
期間の記憶が走馬灯のように駆け巡ってくる
彼らに会えない辛さはもちろん、どれだけ頑張っても
報われないことやいつ終わるか分からない そもそも終わりがあるのかすらも分からないこの状況
7人も私達も常に何かしらに
縛られ苦しめられながら生きてきた
そんな2年半だったと思う
そしてだからこそ私の愛している彼からの
「どれぐらい辛かったのか大丈夫だったのか」
「こうやってただ質問をしたかったんです」
「皆さんとても辛かったでしょ?」
「僕達も凄く辛かったです」
というメントが余計に刺さって聞いた瞬間
涙が溢れて止まらなかったのと同時に
あの瞬間。今まで私にとって
辛かったこと、苦しかったことを
「思い出」に変えられたような気がして
本当に本当に救われたと思う

私は彼らと出会って結構経つけれど
本当に有難いことに今でも変わらず
彼らのことを応援出来ている
けどそれは全然当たり前なことではなくて
私の彼らへの気持ちを理解してくれる家族がいて
彼らを応援出来る環境があって何より私に
「まだ7人を好きでいたい」「応援したい」と
思わせ信じさせてくれる彼らがいるからだと思う
そしてそうやって彼らを追っていくなかで
自然と身についた今後本当に使えるのかすら
分からないぐらい不確かで曖昧な
私の韓国語力で聞き取れた(理解出来た)
ソウルコンでの会話、エンディングメント、歌詞
もちろん全て完璧に理解出来たわけではないけども
今では理解出来たその1つ1つがしっかりと胸に
刻まれてるしそこには実際に自分の力で
理解出来なきゃ絶対に感じることの出来ない
感動や喜びも詰まっているんだということを
今回のPTD IN ソウルで心の底から痛感した気がする

私は私が大好きな人達のことを
これからも全力で応援していきたい
そしてその「応援」は私にとって間違いなく
これからを生きる「大きな理由」になり
私が何かをするうえでの「活力」に変わるだろう
(思い返せば今までもそうやって生きてきたと思う)

彼らに「会いたい」という気持ちは
日に日に大きくなるし
もちろん会いたくても会えないこの状況が
辛くなって嫌になって
何かに対する意欲を失うこともある
だけどそれは彼らも同じだった
「会いたかったです」「僕はアミのファンだよ」「辛かったでしょ?僕達も皆さんに会えなくて辛かったです」
本国アミを真っ直ぐ見つめながら2年半という
二度と戻ることも取り返すことも出来ない
この長すぎる年月をまるで必死に埋めようと
しているみたいに、アミとコミュニュケーションを
とりながら彼らの口から次々と
溢れてきた嘘偽りないこの言葉達
感動と嬉しさとどうしようもない悔しさと
自分はまだ会うことが出来ない辛さ
色々な気持ちが交差したこのソウルコン
そしてそんな最終公演が終わり一人部屋で
余韻に浸っていた私を襲った何とも言えない孤独感 
全部全部絶対に忘れたくない、忘れちゃいけない
二度と戻らない日々、戻るか分からない日常の
辛さを目の当たりにして今回改めてそう思った。
一刻も早くこの状況が改善され
少しでも元の日常に戻れますように

〈最後に〉
私がこのNOTEを書きたいと思った
1番大きな理由となったじょんぐくさんの
エンディングメントを翻訳して置いておきます
(出来る限り直訳で頑張りましたㅠㅠ)
本当に本当に未熟すぎる韓国語力なので
もしかしたらミスがあったりするかもしれないし
「この表現は違くない?」と思うことが
あるかもしれませんがそういった部分は
暖かい目で見て頂けるとありがたいです
(意味まで全く変わってきちゃう場合はこそっと
TwitterのDMなどで教えて頂けると嬉しいです🥲)

BTS PTD IN SEOUL DAY3
JUNGKOOK ENDING COMMENT 日本語字幕
途中から動画を回しているようなので動画内に収めきれていないメントは〈〉にしときます

〈あ〜皆さん、今日が最後の公演じゃないですか?
その…大袈裟な(壮大な)話ではありません、
ただ皆さんへちょっと…家族のように
こんな質問を投げかけてみたかったんです〉
コロナ以降。2年半という時間が過ぎて
各自どんな生き方をして
過ごしてきたのかは分からないけど、
とにかくとても大変だったんじゃないでしょうか?それで、どれぐらい大変だったのか
大丈夫だったのか…
こうやってただ、1度質問を投げかけたかったんです。皆さんとても辛かったでしょ?

僕達も凄く辛かったです…アミの皆さんに
会えなくて。僕達はそれでもなんて言うか、
この「絆(連帯感)」と言ったらいいのでしょうか?
そういうのがデビューした時から
上手く形成出来ていたみたいで
それで少し遠くにいても…
耐えることが出来たんだと思います。
なので本当に感謝してるし結局はまたこうやって。
2年半がすぎてもまたこうして会って
歓声はあげられないけれど、
結局はまた笑っているじゃないですか…
だからこれから僕達にどんなことが起きるのか、
皆さんにどんなことが起きるのか
よく分からないけど。それでもこれからは
笑う日が沢山あるとあえて予想してみるので…
以前も(今までも)今もこれからも一緒に
ただ、友達みたいに 家族みたいに
良い思い出を沢山作って行ければ嬉しいです
今日来てくださったアミの皆さん
凄く感謝しています
はあ。。。愛しています


ソウルコン終了後、まだ色んな考えが
まとまっていない状態で書いたら
修正が思っていたより大変で
没にしようかめちゃめちゃ悩んだNOTE…
けどソウルコンのあの日の感情や
考えたことは絶対に忘れたくないなと思い
めちゃくちゃ頑張って修正しました🥲
(最近暇だったのもあるㅋㅋ)
もし読んでくださった方がいらっしゃいましたら
心から感謝を申し上げます…泣


🫧🤍My twitter account=Magicshop_Yume




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?