ヒカルド・マリオ・ゴンザルベス教授 ー正信偈ノートー 『正信偈についての考察』毎朝のお朝勤の後にポルトガル語の仏教書を少しづつ読みます。日本語翻訳あり。
おはようございます。今日も一緒にお参りをいたしましょう。
Bom dia a todos! Vamos juntos rito matinal.
正信偈 Shoshingue p29
https://www.dropbox.com/s/yzwfdyup0v4wxn8/gongyo-shu.pdf?dl=0
Índice
NOTAS SOBRE O "POEMA DA VERDADEIRA FÉ” - “SHŌSHINGE” pág. . 001
1. Introdução. 001
2. O "Shōshinge" 001
3. Sobre o termo Fé, Shin 001
4. Sobre o termo (Nembutsu) 002
5. Tema e divisão em partes 002
NOTAS SOBRE O "POEMA DA VERDADEIRA FÉ"- "SHŌSHINGE" 004
-
Vocabulário 005
-
Comentários 005
-
Paralelos na História das religiões. 006
翻訳
目次
正信偈ノート 001
I
1. はじめに 001
2. 正信偈 001
3. 信という言葉について 001
4. 用語について(念仏) 002
5. テーマとパート分け 002
Ⅱ 正信偈ノート 004
.単語集
.解説
. 宗教の歴史における類似性
please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
https://goo.gl/iVwh85
SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。
➡Bloggerブログ
https://www.brasilsanpo.com/
➡アメブロ
https://ameblo.jp/ishui/
➡Twitter
https://twitter.com/ishui
➡Facebook
https://www.facebook.com/shu.izuhara
➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/
よろしければサポートをお願いいたします。頂いたサポートはクリエータ費として活用させていただきます。